ويكيبيديا

    "the king of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملك
        
    • عاهل
        
    • وملك
        
    • الملك من
        
    • لملك
        
    • العاهل
        
    • مَلِك
        
    • بملك
        
    • ملِك
        
    • ملكَ
        
    • ملكُ
        
    • ملكِ
        
    I would like once more to thank my dear brother, the king of Saudi Arabia, for initiating this gathering. UN وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع.
    Appeals by international agencies and Cambodian non-governmental organizations, including those addressed to the king of Cambodia, have not evoked action. UN ولم تسفر النداءات التي وجهتها الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الى ملك كمبوديا عن اتخاذ أي إجراء.
    I didn't know the king of the Underworld was so nosy. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة
    Me? the king of england, who answers to no authority but god! Open Subtitles أنا ملك إنكلترا ، ليس مسؤلاً أمام أي سلطة سوى الله
    Giant rays sweep in on graceful wings to hoover up the remaining plankton, which also attracts the king of fish. Open Subtitles تكنس الأشعة العملاقة في الأجنحة الرشيقة هوفر الى متابعة ما تبقى من عوالق الذي يجذب ايضا ملك الأسماك
    Everyone knows that the king of Thieves cannot be caught. Open Subtitles الجميع يعرف ان ملك اللصوص لا يمكن الامساك به.
    You can tell me you're the king of fucking Sweden. Open Subtitles يمكنك أن تقول لي أنك كنت ملك السويد السخيف.
    Come on, man. Y'all know who the king of Fulton is. Open Subtitles تعال يارجل تعرفون من هو ملك شارع فولتن اليس كذلك
    The year you were knighted Merlin, the king of Magicians! Open Subtitles السنة التي كنت فيها فارس مرلين .. ملك السحرة
    Signora, they have references from the king of Sweden. Open Subtitles معهم توصية من جلالة ملك السويد يا سنيورا
    You walked away from the king of all shortcuts. Open Subtitles انت مشيت بعيدا عن ملك جميع الطرق المختصرة
    Zeus, the king of the gods, felt sorry for them, and transformed those seven maidens into the Pleiades. Open Subtitles صلوا الى زيوس لأجل الخلاص زيوس, ملك الألهة, شعر بالأسف عليهم وقام بتحويل هؤلاء السبع فتيات
    The family have also written to the king of Morocco and the Minister of Justice. UN كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the king of the Kingdom of Bahrain. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب ملك مملكة البحرين.
    If he were to describe the king of Belgium as a hereditary chief, it would spark a major diplomatic crisis. UN ولو أنه وصف ملك بلجيكا بأنه زعيم بالوراثة لأشعل ذلك شرارة أزمة دبلوماسية كبيرة.
    And that strength has been nurtured and developed by His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the king of Thailand, who is the soul of his nation. UN وقد رعى هذه القوة ونماها صاحب الجلالة بوميبول أدوليديج، ملك تايلند، وقائد هذه الأمة.
    The Conference pays tribute to His Majesty the king of Thailand for his contribution to the cause of development. UN إن المؤتمر لينوه بمساهمة صاحب الجلالة، ملك تايلند في الدفاع عن قضية التنمية.
    And that strength has been nurtured and developed by His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the king of Thailand. UN وقد رعى هذه القوة ونماها صاحب الجلالة بوميبول أدوليديج، ملك تايلند، وقائد هذه الأمة.
    The Conference pays tribute to His Majesty the king of Thailand for his contribution to the cause of development. UN إن المؤتمر لينوه بمساهمة صاحب الجلالة، ملك تايلند في الدفاع عن قضية التنمية.
    We reiterate our support for the initiative of His Majesty the king of Saudi Arabia to set up a global counter-terrorism centre. UN ونؤكد مجددا تأييدنا لمبادرة جلالة عاهل المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز عالمي لمكافحة الإرهاب.
    The Conference, which was the personal initiative of the king of Saudi Arabia, was opened by the king of Saudi Arabia and the king of Spain. UN وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا.
    Well, you're the king of your castle, Frankie. Open Subtitles حسنا، أنت الملك من القلعة الخاص، وفرانكي.
    Sweden agreed that Norway could retain its Constitution if the country accepted being a partner in a union under the king of Sweden. UN ووافقت السويد على أن تبقي النرويج على دستورها إذا قبل البلد أن يكون شريكاً في اتحاد يخضع لملك السويد.
    the king of Morocco had set up a commission to formulate a plan for making the various regions in the country into autonomous communities, and he hoped that the Western Saharan region would be given priority. UN وقد كون العاهل المغربي بلجنة لصياغة خطة تحويل مناطق البلد المختلفة إلى مجتمعات محلية ذات حكم ذاتي، وأنه يأمل أن تعطى منطقة الصحراء الغربية أولوية.
    What else should we have expected from the king of France? Open Subtitles مَاذا يَنبغِي عَلينَا أن نَتَوقَع أيضاً مِن مَلِك فَرنسَا؟
    How often do the queen of France and the king of Navarre get to meet? Open Subtitles كم مره بأمكان ملكة فرنسا أن تلتقي بملك نفار؟
    the king of the Gran Tesoro, Master Tesoro, is extremely fond of gold. Open Subtitles ملِك غران تيسورو، تيسورو ساما، يُحبّ الذّهب كثيراً.
    Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle. Open Subtitles أيها السيدات والسادة اقدم لكم ملكَ الأدغال
    the king of Spain he put a price on his head. Open Subtitles و قد وضعَ ملكُ إسبانية مكافأةً مُقابل رأسه
    To be mistress of the king of England is by no means to diminish yourself. Open Subtitles لِكي يَكُونَ عشيقةَ ملكِ إنجلترا على الإطلاق لا تقللي من نفسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد