the Liaison Office in Tbilisi was vacated on 30 August 2009. | UN | أخلي مكتب الاتصال في تبليسي في 30 آب/ أغسطس 2009. |
The Mission continued to support the Liaison Office to the African Union. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى مكتب الاتصال لدى الاتحاد الأفريقي. |
Among the priorities of the Liaison Office is to identify projects that can contribute to ongoing confidence-building measures, crisis response and early warning systems, and other measures that address economic and environmental security concerns. | UN | ومن بين أولويات مكتب الاتصال تحديد المشاريع التي يمكن أن تسهم في التدابير الجارية لبناء الثقة والاستجابة للازمات وأنظمة الإنذار المبكر وغيرها من التدابير التي تعالج شواغل الأمن الاقتصادي والبيئي. |
Appropriate administrative and logistics services will be provided to support the United Nations presence in country, as well as to the Liaison Office established in Tehran. | UN | وستُقدم خدمات إدارية ولوجستية لدعم وجود الأمم المتحدة في البلد، وكذلك مكتب الاتصال المُنشأ في طهران. |
the Liaison Office in Croatia performed good work within existing limited resources. | UN | ومكتب الاتصال في كرواتيا يؤدي عملا طيبا في نطاق الموارد المحدودة المتوفرة. |
According to the Secretary-General, the main function of the Liaison Office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
The head of the Liaison Office attended sessions of the Security Council and, pursuant to article 4 of the Relationship Agreement, participated in sessions of the General Assembly concerning the work of the Court. | UN | وحضر رئيس مكتب الاتصال جلسات مجلس الأمن، وعملا بالمادة 4 من اتفاق العلاقة، شارك في جلسات الجمعية العامة. |
As events have shown, the demonstration did quickly turn against the Liaison Office. | UN | وكما أوضحت الأحداث فقد حدثت التظاهرة بالفعل وبسرعة ضد مكتب الاتصال. |
Furthermore, it should be noted that the head of the Liaison Office had also requested the authorities to immediately increase the police presence. | UN | وفضلاً عن ذلك تجدر ملاحظة أن رئيس مكتب الاتصال طلب أيضاً إلى السلطات أن تزيد على الفور من وجود الشرطة. |
the Liaison Office in Brussels will be closed, as explained above. | UN | 113- وسيغلق مكتب الاتصال في بروكسل، كما هو مبين أعلاه. |
the Liaison Office at United Nations Headquarters reports, henceforth, to the Director, Division for External Relations. | UN | وسيكون مكتب الاتصال بمقر الأمم المتحدة مسؤولا من الآن فصاعدا أمام مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
the Liaison Office is currently staffed by one Local level staff member and a second Local level post is proposed. | UN | ويعمل في مكتب الاتصال حاليا موظف واحد من الرتبة المحلية ويقترح إنشاء وظيفة ثانية من الرتبة المحلية. |
We note that the Liaison Office has been entrusted with important tasks that need to be undertaken in close cooperation and coordination with the OAU. | UN | ونلاحظ أن مكتب الاتصال عُهد إليه بمهام هامة يحتاج القيام بها إلى مزيد من التعاون والتنسيق مع منظمة الوحدة الأفريقية. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has seconded a staff member to the Liaison Office. | UN | وقام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بإعارة أحد الموظفين إلى مكتب الاتصال. |
My delegation is also encouraged to note that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has seconded a staff member to the Liaison Office. | UN | ويشعر وفدي أيضا بالتشجيع إذ يلاحظ أن مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية قد قام بإعارة خدمات أحد الموظفين إلى مكتب الاتصال. |
Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the Liaison Office in New York be left to the judgement of the Director. | UN | وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة. |
In due course, the Liaison Office could be expanded to comprise human rights and information officers. | UN | ويمكن توسيع مكتب الاتصال في الوقت المناسب بحيث يتضمن موظفين لحقوق اﻹنسان ولﻹعلام. |
Five interns from various countries participated in the programme at headquarters in Santo Domingo and three at the Liaison Office in New York. | UN | وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Assistance (OCHA) has seconded a staff member to the Liaison Office. | UN | وقد أعار مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية موظفا إلى مكتب الاتصال. |
the Liaison Office was equipped with appropriate computers and had access to the Internet and e-mail. | UN | ومكتب الاتصال مجهز بحواسيب مناسبة ولديه إمكانية الاتصال بشبكة الانترنت واستخدام البريد الالكتروني. |
The Committee endorsed the SPIDER workplan for the period 2008-2009, as amended to include specific target activities for the Liaison Office in Geneva. | UN | وأيدت اللجنة خطة عمل برنامج سبايدر لتلك الفترة بصيغتها المعدلة لتشتمل على أنشطة مستهدفة محددة لمكتب الاتصال في جنيف. |
With regard to allegations concerning public demonstrations outside the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: | UN | وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه: |
Higher number of servers owing to additional storage capacity required for backup support for the Liaison Office at Skopje Laptops | UN | يرجع ارتفاع عدد حواسيب الخدمة إلى قدرة التخزين الإضافية اللازمة لدعم المساندة المتعلقة بمكتب الاتصال في سكوبي |
The Republic of Macedonia provides protection to the Liaison Office of the Hellenic Republic in the Republic of Macedonia and its representatives in accordance with the relevant provisions of the respective Vienna Conventions. | UN | توفر جمهورية مقدونيا الحماية لمكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في جمهورية مقدونيا وممثليها وفقاً للأحكام ذات الصلة من اتفاقيتي فيينا. |