Please indicate whether steps were taken in order to accelerate the achievements of the main objectives of this policy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطوات قد اتخذت من أجل التعجيل بإنجاز الأهداف الرئيسية لهذه السياسة. |
That was one of the main objectives of the draft resolution, which her delegation called upon other States Members to support. | UN | ويمثل ذلك أحد الأهداف الرئيسية لمشروع القرار. وقالت إن الوفد البيلاروسي يدعو كل الدول الأعضاء الأخرى إلى تأييد المشروع. |
National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. | UN | وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات. |
the main objectives of the future strategy and action plan on rural credit and micro-credit are the followings: | UN | والأهداف الرئيسية في المستقبل لاستراتيجية وخطة عمل الائتمان الريفي والائتمان الصغير هي على النحو التالي: |
To develop, organize and support the private sector for full employment must be one of the main objectives of government. | UN | ويتعين أن يكون تطوير القطاع الخاص وتنظيمه ودعمه من بين الأهداف الرئيسية لدى الحكومة، بهدف توفير العمالة الكاملة. |
the main objectives of Priority Axe 1 are the following: | UN | الأهداف الرئيسية للمحور الأول ذي الأولوية هي كما يلي: |
the main objectives of the training course were therefore: | UN | ولذلك كانت الأهداف الرئيسية للدورة التدريبية كما يلي: |
the main objectives of the programme were to alleviate poverty and raise living standards through income generation, job creation and empowerment. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية للبرنامج هي تخفيف حدة الفقر ورفع مستويات المعيشة من خلال توليد الدخل، وخلق فرص العمل والتمكين. |
the main objectives of this medium-sized project are to develop: | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا المشروع ذي الحجم المتوسط ما يلي: |
the main objectives of the programme are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |
the main objectives of the Workshop were: | UN | وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي: |
the main objectives of the Conference must be to agree on a strong commitment to poverty eradication and to restoring harmony with nature. | UN | ويجب أن تتمثل الأهداف الرئيسية للمؤتمر في الاتفاق على التزام قوي بالقضاء على الفقر واستعادة الوئام مع الطبيعة. |
One of the main objectives of the Conference is to set global targets for 2020 and 2050 as common guidelines for formulating national strategies. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر هو تحديد غايات عالمية لسنة 2020 و 2050 بوصفها مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات وطنية. |
the main objectives of the Workshop were: | UN | وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي: |
What are the main objectives of these plans and what have been the results achieved so far through their implementation? | UN | ما هي الأهداف الرئيسية لهذه الخطط وما هي النتائج التي تم تحقيقها حتى الآن من خلال تنفيذها؟ |
What are the main objectives of these plans and what have been the results achieved so far through their implementation? | UN | ما الأهداف الرئيسية لهذه الخطط وماذا كانت النتائج التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذها؟ |
the main objectives of government's policy towards an integrated approach in the enforcement of gender equality are: | UN | والأهداف الرئيسية لسياسة الحكومة تجاه نهج متكامل في إنفاذ المساواة بين الجنسين هي كما يلي: |
the main objectives of the TNPF were to: | UN | والأهداف الرئيسية لنصدوق التوفير التوفالي الوطني هي: |
One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes. | UN | وذكر أن من الأهداف الأساسية لمنظمة الجمارك العالمية ضمان أعلى درجات المواءمة والتوحيد في العمليات الجمركية. |
Page 8. the main objectives of the national plan, which was evaluated in 1994, can be summarized as follows: | UN | ٨ - واﻷهداف اﻷساسية للخطة الوطنية، التي كانت موضع تقييم في عام ١٩٩٤، يمكن إيجازها كما يلي: |
One of the main objectives of the Icelandic Directorate of Customs is to strengthen control and hinder importation of illegal goods. | UN | ومن أهم أهداف مديرية الجمارك الأيسلندية تعزيز الرقابة وإعاقة استيراد البضائع غير القانونية. |
27.16 the main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما: |
the main objectives of the programme are: | UN | وأهم أهداف البرنامج هي ما يلي: |
469. Improvement of the health situation of the society is one of the main objectives of the State. | UN | ٩٦٤- يعتبر تحسين الحالة الصحية للمجتمع أحد اﻷهداف الرئيسية التي تسعى الدولة لبلوغها. |
Classification based on RACs will relate to the main objectives of the project and, possibly, to the project's main activities. | UN | وسيتعلق التصنيف المستند إلى رموز الأنشطة ذات الصلة بالأهداف الرئيسية للمشروع وربما بأنشطته الرئيسية. |
the main objectives of the subprogramme are: | UN | أما اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي فهي: |
the main objectives of Botswana's development strategy are employment creation and poverty alleviation. | UN | واﻷهداف الرئيسية من وراء استراتيجية بوتسوانا اﻹنمائية هي توفير فرص العمل وتخفيف حدة الفقـــر. |
the main objectives of the Coalition include providing assistance in the implementation of workplace policies and initiatives in response to HIV/AIDS. | UN | وأهدافه الرئيسية تشمل تقديم المساعدة لتنفيذ سياسات ومبادرات بمكان العمل للتصدي للفيروس/الإيدز. |
In 2002 it had developed a revised poverty reduction strategy, with the main objectives of catalysing investment for urban infrastructure development. | UN | وقد وضع في عام 2002 استراتيجية منقحة للحد من الفقر، تتمثل أهدافها الرئيسية في تحفيز الاستثمار من أجل تنمية البنية التحتية الحضرية. |
the main objectives of the year long programme are: | UN | والهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الذي يستمر لمدة سنة هما: |
56. the main objectives of the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP) are to assist national action; promote regional cooperation; and act as a servicing institution for promoting integrated rural development. | UN | ٥٦ - تتمثل اﻷهداف الرئيسية لهذا المركز في مساعدة العمل الوطني؛ وتشجيع التعاون اﻹقليمي؛ والعمل كمؤسسة لتوفير الخدمات من أجل النهوض بالتنمية الريفية المتكاملة. |