the members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. | UN | ويُعيّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو موظفين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية. |
The curricula vitae of all new members of the Audit Committee were circulated to the members of the Board. | UN | وتم تعميم السير الذاتية لجميع الأعضاء الجدد في لجنة مراجعة الحسابات على أعضاء المجلس. |
the members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. | UN | ويُعيّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو موظفين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية. |
Note: the members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the report. | UN | ملاحظة: وقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات فقط على النسخة الأصلية باللغة الانكليزية فقط من هذا التقرير. |
" the members of the Board of Auditors shall be elected for a non-consecutive term of office of six years' duration. " | UN | ' ' ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``. |
the members of the Board have consistently given the secretariat high marks in their assessment. | UN | وقد دأب أعضاء الهيئة على إعطاء الأمانة درجات عالية في تقييمهم لخدماتها. |
Focusing specifically on the Joint Appeals Board, the resolution further stressed, in paragraph 34, the importance of providing adequate training to the members of the Board. | UN | وأكد ذلك القرار الذي ركز على مجلس الطعون المشترك أهمية توفير تدريب ملائم لأعضاء المجلس. |
the members of the Board and the Special Rapporteur discussed means of collaboration. | UN | وبحث أعضاء المجلس والمقررة الخاصة سبل التعاون بينهما. |
Most of the donors thanked the members of the Board for the detailed responses they had provided. | UN | وشكر معظم المانحين أعضاء المجلس على ما قدموه من ردود تفصيلية. |
A confidential report on this visit will be prepared for consideration by the members of the Board at the annual session. | UN | وتعد الأمانة تقريرا سريا بشأن الزيارة توجهه إلى أعضاء المجلس للنظر فيه في دورته السنوية. |
A short but detailed report on this visit will be prepared for consideration by the members of the Board at the annual session. | UN | كما ينبغي إعداد تقرير موجز لا يخلو من التفاصيل عن هذه الزيارة لينظر فيه أعضاء المجلس في دورته السنوية. |
This information has also been brought to the attention of the members of the Board, through the secretariats of the staff pension committees of the member organizations of the Fund. | UN | كما أحيط أعضاء المجلس علما بهذه المعلومات عن طريق أمانات لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء في الصندوق. |
She emphasized that UNFPA pledged its most sincere commitment to implement results-based management and the MYFF to the fullest of the Fund's ability, and she urged the members of the Board to shoulder their part of the responsibility, without which the MYFF remained critically incomplete. | UN | ثم حثت أعضاء المجلس على تحمل مسؤولياتهم التي بدونها سيبقى الإطار التمويلي المتعدد السنوات ناقصا إلى حد كبير. |
Note: the members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the report. | UN | ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات فقط على النسخة الانكليزية الأصلية من التقرير. |
Note: the members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the present report. | UN | ملاحظة: لم يوقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
Note: the members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the present audit opinion. | UN | ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
As you know, the members of the Board are elected by the Economic and Social Council and the reports of the Board are presented annually through the Commission on Narcotic Drugs to the Council. | UN | وكما تعلمون، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينتخب أعضاء الهيئة وتعرض تقاريرها سنوياً على المجلس عن طريق لجنة المخدرات. |
1. the members of the Board shall serve for a period of five years, and may be re-elected. | UN | ١ - تكون مدة ولاية أعضاء الهيئة خمس سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
6. the members of the Board shall receive an adequate remuneration as determined by the General Assembly. | UN | ٦ - يتقاضى أعضاء الهيئة مكافأة مناسبة تحدد مقدارها الجمعية العامة. |
The Board also urges the Fund to make all Board and Standing Committee documentation readily available to the members of the Board through its Knowledge Management System. | UN | ويحث المجلس أيضا الصندوق على إتاحة جميع وثائق المجلس واللجنة الدائمة لأعضاء المجلس عبر نظامه لإدارة المعارف. |
I have some questions I need to ask the members of the Board. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة أحتاج إلى نطلب من أعضاء مجلس الإدارة. |
At the same meeting, the Council drew lots to determine the initial terms of office of the members of the Board. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ذاتها أجرى المجلس سحبا للقرعة لتقرير فترات الولاية اﻷولية ﻷعضاء مجلس تنسيق البرامج. |
In welcoming the members of the Board, she noted that the session was taking place at a critical moment for INSTRAW. | UN | وأشارت في معرض ترحيبها بأعضاء المجلس إلى أن الدورة تعقد في لحظة حاسمة بالنسبة للمعهد. |
the members of the Board shall be of high moral character, impartiality and integrity and shall have competence in the assistance to victims of serious crimes. | UN | ويكون أعضاء مجلس الإدارة من بين الأشخاص الذين يتحلون بالأخلاق الرفيعة والحياد والنزاهة وبالكفاءة في مجال حماية ضحايا الجرائم الخطيرة. |
We also wish to welcome the members of the Board of Trustees and the observers who will participate with us in this sixteenth session of the Board. | UN | ونود أيضا أن نعلن ترحيبنا بأعضاء مجلس اﻷمناء وبالمراقبين الذين يشتركون معنا في هذه الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
the members of the Board of Trustees are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term, in consultation with the current Chairperson of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and with due regard to equitable geographical distribution. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل. |
The trend in many countries is towards a board structure, rather than a single individual being the decision maker, with the members of the Board appointed by the Government. | UN | ويتجه عدد كبير من البلدان إلى إقامة شكل من أشكال المجالس، بدلاً من أن يكون متخذ القرار شخصاً واحداً، على أن تعين الحكومة أعضاء هذا المجلس. |
4. the members of the Board of Audit shall elect from among themselves a Chairman and his Deputy, who shall perform their duties for a two-year period and may be re-elected. | UN | ٤ - ينتخب أعضاء غرفة مراجعة الحسابات من بين أنفسهم رئيسا للغرفة ونائبا للرئيس يصرفان أعباء منصبيهما لفترة سنتين. |
the members of the Board must be Panamanian, except for Embassy officials and diplomatic personnel. | UN | ويجب أن يكون أعضاء مجلس إدارة بنما يبين باستثناء موظفي السفارات وأعضاء السلك الدبلوماسي. |
A simple majority of the members of the Board must be present at a meeting to constitute a quorum. | UN | 23- يجب حضور أغلبية بسيطة من أعضاء مجلس الصندوق اجتماعاً ما لتشكيل النصاب القانوني. |
In addition, in May 1996, the Sharp Corporation of Geneva donated the use of high-speed photocopiers, which in a few hours produced 13,000 photocopies needed to prepare sets of documents for the members of the Board of Trustees at its fifteenth session. | UN | ٨١ - وعلاوة على ذلك أعارت مؤسسة شارب في جنيف الصندوق مجانا آلات فائقة السرعة لتصوير المستندات، في أيار/مايو ٦٩٩١، مما أتاح إنجاز ٠٠٠ ٣١ صورة في بضع ساعات ﻹعداد ملفات أعضاء مجلس اﻹدارة اللازمة للدورة الخامسة عشرة. |