ويكيبيديا

    "the mid-decade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتصف العقد
        
    • لمنتصف العقد
        
    • أهداف منتصف
        
    • بأهداف منتصف
        
    • نصف العقد
        
    • وأهداف منتصف
        
    In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid-decade goals for children by 1995. UN وفي افريقيا، كان التركيز منصبا على سبل ووسائل تحقيق أهداف منتصف العقد لﻷطفال بحلول عام ١٩٩٥.
    Some end-decade goals will be more difficult to achieve than the mid-decade ones because they involve more complex actions. UN وبعض أهداف نهاية العقد سيكون تحقيقها أصعب من أهداف منتصف العقد نظرا ﻷنها تتطلب تدابير أكثر تعقيدا.
    We are currently at the mid-decade following the 2002 special session. UN إننا حاليا في منتصف العقد بعد الدورة الاستثنائية لعام 2002.
    the mid-decade goal of ORT use for 80 per cent of diarrhoeal episodes has been achieved. UN وتحقق هدف منتصف العقد المتعلق باستعمال العلاج باﻹماهة الفموية في ٨٠ في المائة من حالات اﻹسهال.
    All of these countries registered a higher level of achievement with respect to the mid-decade goals than other countries. UN وكان مستوى اﻹنجاز الذي حققته كل هذه البلدان فيما يتعلق بأهداف منتصف العقد أعلى منه بالنسبة للبلدان اﻷخرى.
    the mid-decade assessment in 1994 used 29 indicators and the end-decade will use 43. UN وفــي عـــام ١٩٩٤، استعمل تقييم منتصف العقد ٢٩ مؤشرا.
    The General Assembly welcomed the significant progress made by most countries in achieving the majority of the mid-decade goals. UN ورحبت الجمعية بالتقدم الكبير الذي أحرزه معظم البلدان في تحقيق أغلبية أهداف منتصف العقد.
    The Tunis Declaration on the Follow-up of the mid-decade Goals for the Child, 1995; UN :: إعلان تونس حول متابعة أهداف منتصف العقد بشأن الطفل، عام 1995؛
    This was later replaced with an expert group that provided specific inputs into the mid-decade review and the final evaluation. UN وقد استُعيض عنه لاحقا بفريق للخبراء يقدم إسهامات محددة في استعراض منتصف العقد وفي التقييم النهائي.
    the mid-decade goals and the goals for the year 2000 help us establish priorities for the protection and nurturing of that resource. UN وأهداف منتصف العقد وأهداف عام ٢٠٠٠ تساعدنا على أن نضع أولويات لحماية ذلك المورد ورعايته.
    A great deal of credit for whatever we have accomplished at the mid-decade point goes to these organizations. UN وإن الكثير من الفضل فيما حققناه عند نقطة منتصف العقد إنما يعود إلى تلك المنظمات.
    the mid-decade review should both evaluate progress and identify existing problems. UN ويجب أن يقوم استعراض منتصف العقد بعملية تقييم للتقدم المحرز وتحديد للمشاكل القائمة.
    Fifthly, sub-Saharan Africa faces even more difficulties in trying to meet the mid-decade goals. UN وخامسا، تواجه افريقيا جنوب الصحراء الكبرى مشاكل أكبر في محاولتها تحقيق أهداف منتصف العقد.
    Assessment of the mid-decade achievements gives us grounds for some optimism. UN إن تقييم إنجازات منتصف العقد يوفر لنا من اﻷسباب ما يحمل على بعض التفاؤل.
    According to data provided by UNICEF, our country ranks among those in which most of the mid-decade goals have been achieved with a high level of sectoral technical commitment. UN ووفقا لبيانات اليونيسيف يأتي بلدنا ضمن البلدان التي حققت أهداف منتصف العقد بمستوى رفيع من الالتزام التقني القطاعي.
    the mid-decade review is a testimony to what the world community can accomplish when it sets clear objectives and works together to achieve those goals. UN واستعراض منتصف العقد شاهد على ما يمكن أن يحققه المجتمع الدولي عندما يحدد أهدافا واضحة ويعمل معا على تحقيق تلك اﻷهداف.
    Eighty-nine countries have already reached the mid-decade goal by achieving 90 per cent immunization coverage. UN واستطاع تسعة وثمانون بلدا بلوغ هدف منتصف العقد بتحقيق ٩٠ في المائة من تغطية التحصين.
    UNICEF was in the process of gathering data on the mid-decade goals, and countries would soon be asked to hold their own mid-decade reviews. UN وقالت إن اليونيسيف تقوم بجمع البيانات عن أهداف منتصف العقد، وأنها ستطلب إلى البلدان قريبا أن تقوم باستعراضات منتصف العقد الخاصة بها.
    Support should be given to the Fund in its efforts to achieve the mid-decade goals of the World Summit for Children. UN وينبغي تقديم الدعم للصندوق في جهوده من أجل تحقيق أهداف منتصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    1978 Alternate delegate of the Philippines to the second preparatory session for the mid-decade World Conference on Women, Vienna. UN ١٩٧٨ مندوبة مناوبة للفلبين في الدورة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمنتصف العقد المعني بالمرأة، فيينا.
    A few weeks ago the United Nations Children's Fund (UNICEF) organized a ceremony in this building to commemorate the mid-decade review of the 1990 World Summit for Children. UN قبل أسابيع قليلة، نظمت اليونيسيف في هذا المبنى احتفالا بمناسبة استعراض نصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد