ويكيبيديا

    "the mid-term review of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض منتصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة
        
    • باستعراض منتصف المدة
        
    • واستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف الفترة
        
    • الاستعراض النصفي
        
    • استعراض نصف المدة
        
    • إستعراض منتصف المدة
        
    • الاستعراض المتوسط الأجل
        
    • ﻹعداد استعراض
        
    • لاستعراض نصف المدة
        
    In Bangladesh and Uganda, UNICEF staff chaired key working groups during the mid-term review of sectoral programmes. UN وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية.
    It would also provide adequate time to ensure that both resource frameworks support the direction of the organization as confirmed by the mid-term review of the strategic plan, scheduled for formal consideration at the annual session 2011. UN ومن شأنه أيضا أن يوفر وقتا كافيا لضمان أن يدعم إطارا الموارد كلاهما توجه المنظمة على النحو الذي أكده استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، المقرر أن يُنظر فيه رسميا في الدورة السنوية لعام 2011.
    UNICEF supported the mid-term review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the Global Assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    We endorse the outcome of that review, especially the report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the mid-term review of UN-NADAF. UN ونؤيد نتائج ذلك الاستعراض، ولا سيما تقرير لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Seminar, having undertaken the mid-term review of the implementation of the Plan of Action: UN إن الحلقة الدراسية، وقد اضطلعت باستعراض منتصف المدة لخطة العمل:
    Substantive contributions towards the mid-term review of the Almaty Programme of Action. UN إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    These are very evident in the recommendations contained in the mid-term review of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ويتضح ذلك بجلاء في التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Two years ago, the mid-term review of UN-NADAF took place. UN ومنذ سنتين أجري استعراض منتصف المدة لهذا البرنامج.
    Since the mid-term review of UN-NADAF, significant progress has been made in the African countries in the area of human development. UN ومنذ استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد أحرز تقدم هام في البلدان اﻷفريقية في مجال التنمية البشرية.
    He stated that the mid-term review of the framework could focus on the impact of TCDC activities. UN وذكر أن استعراض منتصف المدة لﻹطار يمكن أن يركز على أثر أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda. UN أما ترتيبات الاستعراض والرصد فهي مأخوذة في الغالب من المبادرة الخاصة ومن خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد.
    the mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women will also cover the area of education and training of women. UN وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة.
    Declaration submitted by Foundation for the Child and the Family regarding the mid-term review of the eight Millennium Development Goals (MDGs) UN إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribution by the UNCTAD secretariat to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة من أمانة الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي
    Contribution to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    It had also encouraged the UNCTAD secretariat to make substantive contributions to the mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    A list of non-governmental organizations presently involved in the preparation of the mid-term review of the New Agenda is available upon request. UN وثمة قائمة متاحة عند الطلب بالمنظمات غير الحكومية المشاركة حاليا في التحضير لاستعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد.
    Taking note of the reports of the Secretary-General to the Ad Hoc Committee of the Whole on the mid-term review of the Implementation of the New Agenda, UN وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد،
    VII. CONCLUSIONS AND the mid-term review of THE PROGRAMME OF UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    At the time of the mid-term review of the project in August 1996, 17 conservation areas were at various stages of planning and establishment. UN وفي آب/أغسطس ١٩٧٦، موعد استعراض منتصف الفترة للمشروع، كانت هناك ١٧ منطقة حفظ بلغت مراحل مختلفة من التخطيط واﻹنشاء.
    Whereas in July 1995, at the time of the mid-term review of the implementation of projects decided on in Geneva, only 20 per cent of the total funds pledged had been deposited, the proportion of sums deposited rose to 43 per cent between mid-July and November 1995. UN فعلاً ففي حين لم تُدفع في تموز/يوليه ٥٩٩١ بصدد الاستعراض النصفي لتنفيذ المشاريع التي تقررت في جنيف إلا نسبة ٠٢ في المائة من اجمالي اﻷموال المتعهد بدفعها، ارتفعت نسبة المبالغ المدفوعة الى ٣٤ في المائة في الفترة ما بين منتصف تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    the mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    The Centre has undertaken the mid-term review of the Strategy and the findings of this review were considered by the Preparatory Committee for the Conference at its second meeting. UN وقد أجرى المركز إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية ونظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اجتماعها الثاني في نتائج هذا الاستعراض.
    These issues will be further addressed through the mid-term review of the plan. UN وسيستمر المضي في التطرق إلى هذه القضايا عن طريق الاستعراض المتوسط الأجل للخطة.
    Mr. Barnala (India): I would like to congratulate Ambassador Owada of Japan and the other officers on their efforts in completing the work of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the mid-term review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN السيد بارنالا )الهنـد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السفير أوادا ممثل اليابان وسائر أعضاء المكتب على الجهود التي بذلــوها ﻹتمام عمل اللجنــة الجامعــة المخصصة ﻹعداد استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    In 1996, the United Nations included reports on Bahá’í projects in Cameroon and Zambia in a publication prepared for the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وفي عام ١٩٩٦، أدرجت اﻷمم المتحدة تقارير عن مشاريع الطائفة البهائية في الكاميرون وزامبيا في منشور أُعِد لاستعراض نصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد