ويكيبيديا

    "the millennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الألفية
        
    • للألفية
        
    • للأهداف
        
    • بالأهداف
        
    • اﻷلفية الجديدة
        
    • هذه اﻷلفية
        
    • بالألفية
        
    • ألفية
        
    • اﻷلفية الثانية
        
    • الالفية
        
    • أهداف الأمم
        
    • اﻷلف عام
        
    • هذا القرن
        
    • اﻷلفية على
        
    • الأهداف الإنمائية
        
    Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, UN وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية،
    That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    the Millennium goals resonate deeply with the core principles of social work, notably service and social justice. UN وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. UN والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
    the Millennium Declaration gives the Millennium Development Goals their context and meaning as well as their orientation towards ethical and holistic development. UN فإعلان الألفية يعطي الأهداف الإنمائية للألفية ما لها من إطار ومعنى، وما لها من توجه نحو تحقيق تنمية أخلاقية وشاملة.
    Next fall, our leaders should also assess the status of the global partnership for development called for by the Millennium Declaration. UN وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية.
    It also encouraged the incorporation of the Millennium Ecosystem Assessment methodology as a tool to promote the MDGs. UN كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    A gender analysis by the Millennium Challenge Corporation led to a new, more flexible and creative approach. UN وأفضى تحليل جنساني أجرته مؤسسة التصدي لتحديات الألفية إلى وضع نهج جديد وأكثر مرونة وإبداعا.
    Another delegation emphasized that priority should be given to national economic development in implementing the Millennium Development Goals. UN وأكد وفد آخر أنه ينبغي إيلاء التنمية الاقتصادية الوطنية الأولوية في تنفيذ الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    In the struggle to achieve the Millennium Development Goals by 2015, it has implemented programs focused on reducing the digital divide. UN وفي كفاحها من أجل تحقيق أهداف الألفية بحلول عام 2015، جعلت برامج معينة تدور حول الحد من الفجوة الرقمية.
    We are now less than four weeks away from the Millennium Summit. UN الآن يفصل بيننا وانعقاد مؤتمر قمة الألفية أقل من أربعة أسابيع.
    Those numbers were even higher during the Millennium Summit. UN وقد زاد ذلك العدد خلال انعقاد قمة الألفية.
    I conclude by referring to the Millennium Summit held just last week. UN وأختتم بالإشارة إلى مؤتمر قمة الألفية المعقود في الأسبوع الماضي تحديدا.
    In addition, Member States are in the process of negotiating a new development framework to succeed the Millennium Development Goals. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء عاكفة على التفاوض بشأن وضع إطار إنمائي جديد ليخلف الأهداف الإنمائية للألفية.
    Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa UN استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Yet, many least developed countries are unlikely to reach the Millennium Development Goals and the targets of the Programme. UN إلا أنه ليس من المرجّح أن يحقق العديد من أقل البلدان نموا الأهداف الإنمائية للألفية وغايات البرنامج.
    Recovered assets should be used for meeting the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن تستخدم الأصول المستعادة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Let us set ourselves the task of completing them by the Millennium, at the latest. UN فنكلف أنفسنا بمهمة إكمالها بحلول اﻷلفية الجديدة على أقل تقدير.
    The comprehensive report which it would publish in the year 2000 would provide up-to-date information on the state of knowledge in the field at the end of the Millennium. UN وسيستعرض التقرير المفصل الذي ستنشره اللجنة في عام ٢٠٠٠ المعارف المتاحة بشأن هذا الموضوع في نهاية هذه اﻷلفية.
    The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.
    We have entered the Millennium of multilateral solutions. UN لقد دخلنا ألفية الحلول المتعددة الأطراف.
    67. In the Middle East, everyone had hoped that the Israeli occupation would end, together with the travails of the Palestinian people, before the end of the Millennium. UN ٦٧ - وأضاف أن الجميع كانوا يأملون أن ينتهي الاحتلال اﻹسرائيلي وتنتهي معه معاناة الفلسطينيين قبل انتهاء اﻷلفية الثانية.
    We accept that the Millennium Goals were important and aspirational. Open Subtitles نحن متفقون بان اهداف الالفية كانت مهمة و طموحة
    The first target is to meet the Millennium Development Goals by 2015. UN ويتمثل الهدف الأول في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    A host of challenges are now threatening to upset the balance of the United Nations as we approach the end of the Millennium. UN وهناك عدد من التحديات التي تهدد اليوم بخلخلة التوازن في اﻷمم المتحدة ونحن نقترب من نهاية اﻷلف عام.
    In this century, compliance with the Millennium Goals is State policy for the Government of Ecuador. UN وفي هذا القرن يمثل التقيد بأهداف الألفية سياسة للدولة في إكوادور.
    Next year, the United Nations will hold both the Millennium Assembly and the Millennium Summit. UN وفي العام القادم، ستعقد اﻷمم المتحدة جمعية اﻷلفية ومؤتمر قمة اﻷلفية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد