Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, | UN | وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، |
That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. | UN | وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the Millennium goals resonate deeply with the core principles of social work, notably service and social justice. | UN | وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. | UN | والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
the Millennium Declaration gives the Millennium Development Goals their context and meaning as well as their orientation towards ethical and holistic development. | UN | فإعلان الألفية يعطي الأهداف الإنمائية للألفية ما لها من إطار ومعنى، وما لها من توجه نحو تحقيق تنمية أخلاقية وشاملة. |
Next fall, our leaders should also assess the status of the global partnership for development called for by the Millennium Declaration. | UN | وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية. |
It also encouraged the incorporation of the Millennium Ecosystem Assessment methodology as a tool to promote the MDGs. | UN | كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية. |
A gender analysis by the Millennium Challenge Corporation led to a new, more flexible and creative approach. | UN | وأفضى تحليل جنساني أجرته مؤسسة التصدي لتحديات الألفية إلى وضع نهج جديد وأكثر مرونة وإبداعا. |
Another delegation emphasized that priority should be given to national economic development in implementing the Millennium Development Goals. | UN | وأكد وفد آخر أنه ينبغي إيلاء التنمية الاقتصادية الوطنية الأولوية في تنفيذ الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
In the struggle to achieve the Millennium Development Goals by 2015, it has implemented programs focused on reducing the digital divide. | UN | وفي كفاحها من أجل تحقيق أهداف الألفية بحلول عام 2015، جعلت برامج معينة تدور حول الحد من الفجوة الرقمية. |
We are now less than four weeks away from the Millennium Summit. | UN | الآن يفصل بيننا وانعقاد مؤتمر قمة الألفية أقل من أربعة أسابيع. |
Those numbers were even higher during the Millennium Summit. | UN | وقد زاد ذلك العدد خلال انعقاد قمة الألفية. |
I conclude by referring to the Millennium Summit held just last week. | UN | وأختتم بالإشارة إلى مؤتمر قمة الألفية المعقود في الأسبوع الماضي تحديدا. |
In addition, Member States are in the process of negotiating a new development framework to succeed the Millennium Development Goals. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء عاكفة على التفاوض بشأن وضع إطار إنمائي جديد ليخلف الأهداف الإنمائية للألفية. |
Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Yet, many least developed countries are unlikely to reach the Millennium Development Goals and the targets of the Programme. | UN | إلا أنه ليس من المرجّح أن يحقق العديد من أقل البلدان نموا الأهداف الإنمائية للألفية وغايات البرنامج. |
Recovered assets should be used for meeting the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تستخدم الأصول المستعادة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Let us set ourselves the task of completing them by the Millennium, at the latest. | UN | فنكلف أنفسنا بمهمة إكمالها بحلول اﻷلفية الجديدة على أقل تقدير. |
The comprehensive report which it would publish in the year 2000 would provide up-to-date information on the state of knowledge in the field at the end of the Millennium. | UN | وسيستعرض التقرير المفصل الذي ستنشره اللجنة في عام ٢٠٠٠ المعارف المتاحة بشأن هذا الموضوع في نهاية هذه اﻷلفية. |
The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. | UN | إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة. |
We have entered the Millennium of multilateral solutions. | UN | لقد دخلنا ألفية الحلول المتعددة الأطراف. |
67. In the Middle East, everyone had hoped that the Israeli occupation would end, together with the travails of the Palestinian people, before the end of the Millennium. | UN | ٦٧ - وأضاف أن الجميع كانوا يأملون أن ينتهي الاحتلال اﻹسرائيلي وتنتهي معه معاناة الفلسطينيين قبل انتهاء اﻷلفية الثانية. |
We accept that the Millennium Goals were important and aspirational. | Open Subtitles | نحن متفقون بان اهداف الالفية كانت مهمة و طموحة |
The first target is to meet the Millennium Development Goals by 2015. | UN | ويتمثل الهدف الأول في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
A host of challenges are now threatening to upset the balance of the United Nations as we approach the end of the Millennium. | UN | وهناك عدد من التحديات التي تهدد اليوم بخلخلة التوازن في اﻷمم المتحدة ونحن نقترب من نهاية اﻷلف عام. |
In this century, compliance with the Millennium Goals is State policy for the Government of Ecuador. | UN | وفي هذا القرن يمثل التقيد بأهداف الألفية سياسة للدولة في إكوادور. |
Next year, the United Nations will hold both the Millennium Assembly and the Millennium Summit. | UN | وفي العام القادم، ستعقد اﻷمم المتحدة جمعية اﻷلفية ومؤتمر قمة اﻷلفية على حد سواء. |