The Contact Group will meet again at Geneva next week at the mission of the Russian Federation to the United Nations. | UN | وسوف تلتقي جماعة الاتصال في جنيف مرة أخرى في اﻷسبوع القادم في مقر بعثة الاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة. |
the mission of Cuba had given reports to the United States Mission on that event within a proper time-frame. | UN | وقال إن بعثة كوبا قدمت الى بعثة الولايات المتحدة تقارير عن الحادث في إطار مهلة زمنية مناسبة. |
:: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy | UN | :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك |
The statement encapsulates the mission of the IPU in a few words. | UN | وهو بيان يوضح بكلمات موجزة مهمة الاتحاد، ويصاحبه إيضاح وشعار جديد. |
Since negotiation was the best approach, he expressed support for the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. | UN | وبما أن التفاوض هو أفضل نهج، فقد أعرب عن تأييده لمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام. |
The panel will be chaired by H.E. Mr. Jorge Eduardo Navarrete, Permanent Representative of the mission of Mexico to the United Nations. | UN | وسيرأس هذه الحلقة سعادة السيد خورخي إدواردو نافاريتي، الممثل الدائم لبعثة المكسيك لدى الأمم المتحدة. |
Our appreciation also goes to Ms. Jennifer McIver from the mission of New Zealand for her important contribution. | UN | ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السيدة جينيفر ماكيفر من بعثة نيوزيلندا على ما قدمته من مساهمة هامة. |
In that regard, the mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations wishes to lodge a formal complaint against the Interpretation Service. | UN | وفي هذا الصدد، تود بعثة جمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة أن تتقدم بشكوى رسمية ضد دائرة الترجمة الشفوية. |
He expressed his confidence that the mission of the host country recognized the true nature of this crisis and its impact on the Permanent Missions. | UN | وأعرب عن ثقته في أن تعترف بعثة البلد المضيف بالطابع الحقيقي لهذه الأزمة ولأثرها على البعثات الدائمة. |
My delegation commends the manner in which the mission of Jordan carried out consultations regarding the present resolution. | UN | يشيد وفدي بالطريقة التي أدارت بها بعثة الأردن المشاورات بشأن القرار الحالي. |
the mission of Cuba once again demands that the United States authorities guarantee the security and physical integrity of the mission of Cuba and its staff. | UN | وتطالب بعثة كوبا مرة أخرى سلطات الولايات المتحدة بضمان أمن وسلامة بعثة كوبا وموظفيها. |
Report of the mission of the Special Rapporteur to Poland | UN | تقرير عن زيارة المقررة الخاصة لبولندا في مهمة بشأن |
Furthermore, UNDP's mandate and activities have a direct bearing on the mission of the Global Mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لولاية وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تأثيراً مباشراً على مهمة اﻵلية العالمية. |
Overall, mediation is at the heart of the mission of the United Nations. | UN | عموما، تأتي الوساطة في صميم مهمة الأمم المتحدة. |
We agree that the mission of the PBC is not an easy one. | UN | ونحن نسلم بأن مهمة لجنة بناء السلام ليست سهلة. |
He also supported the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. | UN | كما أعرب عن تأييده لمهمة المساعي الحميدة التي عُهِد بها إلى الأمين العام من قِبَل الجمعية العامة. |
4. The right to education is at the very heart of the mission of UNESCO and is an integral part of its constitutional mandate. | UN | ويمثل الحق في التعليم الجوهر الأصيل لمهمة اليونسكو كما يمثل جزءاً أساسياً من ولايته الدستورية. |
Election observer in Mali, Togo, Côte d'Ivoire and Benin as co-chairperson of the mission of the National Democratic Institute for International Affairs. | UN | مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة المعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية. |
the mission of the Foundation is social and economic justice for all. | UN | تتمثل رسالة المؤسسة في السعي إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية للجميع. |
the mission of the Commissioner is to protect and promote children's rights. | UN | ومهمة المفوض هي حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
We recognize the important contributions of the General Assembly to fulfilling the mission of the United Nations. | UN | وننوه بالإسهامات الهامة للجمعية العامة في الوفاء بمهمة الأمم المتحدة. |
the mission of CFSI is to vigorously protect and promote human security -- specifically, the lives, well-being, and dignity of people uprooted by persecution, armed conflict, disaster, and other exceptionally difficult circumstances. | UN | وتتمثل رسالة المنظمة في حماية أمن البشر وتعزيزه بشكل فعال، وعلى وجه التحديد حياة ورفاه وكرامة الأشخاص الذين تشردوا بسبب الاضطهاد والنزاع المسلح والكوارث وغيرها من الظروف الصعبة للغاية. |
In conclusion, I must recall that, at the beginning of my statement, I reaffirmed the faith of the Dominican people and Government in the mission of the United Nations. | UN | وختاما، أود أن أذكر أنني قد شددت، في مستهل بياني، على إيمان الجمهورية الدومينيكية، شعبا وحكومة، ببعثة الأمم المتحدة. |
It possesses worldwide architectural and historical significance of the highest order and has become a symbol of the mission of the United Nations. | UN | وله أهمية معمارية وتاريخية عالمية من أرفع طراز، وقد أصبح رمزا لرسالة الأمم المتحدة. |
It is the mission of humankind to enshrine brotherhood and build bridges between religions and cultures to bring about true peace. | UN | إن رسالة البشرية أن تحفظ التآخي وتبني الجسور بين الديانات والثقافات لإحلال سلام حقيقي. |
It is based on the mission of the Special Rapporteur on the right to food to the WTO. | UN | ويستند هذا التقرير إلى البعثة التي زار في إطارها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء منظمة |
the mission of the Centre is to defend Roma rights in Romania. | UN | ورسالة المركز هي الدفاع عن حقوق الغجر في رومانيا. |
1978 Vice-Chairman of the mission of the delegation of the United Nations Council for Namibia to Algeria | UN | 1978 نائب رئيس بعثة مجلس الأمم المتحدة لناميبيا الموفدة إلى الجزائر |
Report of the mission of the Peacebuilding Commission to Guinea-Bissau | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن بعثتها إلى غينيا - بيساو |