ويكيبيديا

    "the national committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الوطنية
        
    • واللجنة الوطنية
        
    • للجنة الوطنية
        
    • لجنة وطنية
        
    • اللجنة النهائية
        
    • باللجنة الوطنية
        
    • اللجنة القومية
        
    • واللجنة الأهلية
        
    • اللجنة الدولية
        
    • للجان الوطنية
        
    • الوطنية المعنية بتطبيق
        
    • اللجنه النهائية
        
    • للجنة القومية
        
    • وللجنة الوطنية
        
    :: Coordinate partners' statements through the National Committee on Aid Coordination UN :: تنسيق بيانات الشركاء من خلال اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة
    The Human Rights Department received and considered complaints submitted by individuals or through the National Committee for Human Rights. UN وتتلقى إدارة حقوق الإنسان وتبحث الشكاوى التي ترد من الأشخاص أو عن طريق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The coordinating body is the National Committee on Children. UN وقد تم التنسيق من خلال اللجنة الوطنية للطفولة.
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Other relevant committees include the National Committee on Transnational Crime (NCTC) and the Committee to Address Unemployment Issue. UN وتشمل اللجان الأخرى ذات الصلة اللجنة الوطنية المعنية بالجريمة عبر الوطنية واللجنة المعنية بمعالجة قضية البطالة.
    The committees are organized under the National Committee for medical research ethics. UN وهذه اللجان منظمة في إطار اللجنة الوطنية للقواعد اﻷخلاقية للبحوث الطبية.
    Advice and support to the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The establishment of the National Committee of Childhood in 1999 was a highly effective step in that regard. UN ولقد بلغ ذلك الاهتمام منحى نوعيا متقدما من خلال تشكيل اللجنة الوطنية للطفولة في عام 1999.
    Furthermore, the State of Qatar established the National Committee for Human Rights pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. UN بالإضافة إلى ذلك فقد أنشأت دولة قطر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002.
    4. Member of the National Committee for Rehabilitation of the Electrical UN عضو اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل قطاع القوى الكهربائية في العراق
    The Bhutan Development Finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. UN ونظمت مؤسسة بوتان لتمويل التنمية حلقة عمل وقدمت اللجنة الوطنية مجموعة من العروض في منتديات عقدت بشأن التمويل الصغير.
    In 1980, the local court designated the National Committee of the district of Pribram as the trustee of the author's wife's share of the property. UN وفي عام 1980، عينت المحكمة المحلية اللجنة الوطنية لإقليم بريبرام وصية على حصة زوجة صاحب البلاغ من الممتلكات.
    Ministry of State for Federal National Council Affairs, including the National Committee to combat human trafficking UN وزارة الدولة لشؤون المجلس الوطني الاتحادي، بما فيها اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    In addition to preparing annual reports and raising awareness on the subject, the National Committee coordinates the various State authorities in relation to combating human trafficking. UN وبالإضافة إلى إعداد تقارير سنوية والاضطلاع بأنشطة للتوعية فيما يتعلق بهذا الموضوع، تُسهم اللجنة الوطنية في عمل سلطات الدولة المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking also informed of efforts to strengthen mechanisms to protect the confidentiality of victims of trafficking. UN كما قدمت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز آليات حماية سرية ضحايا الاتجار.
    In particular, it would be useful to have access to the recommendations that the National Committee made after visiting prison establishments. UN ورأى أنه من المفيد الاطلاع على التوصيات التي تقدمها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بعد زيارتها للسجون.
    the National Committee on Women of Yemen participated in meetings of the technical committee on sectoral and local budgets in 2007 and 2008. UN وشاركت اللجنة الوطنية للمرأة اليمنية في اجتماعات اللجنة الفنية المعنية بالميزانيات القطاعية والمحلية عامي 2007 و 2008.
    Through the National Committee for Migration, civil society organizations promoted a human rights perspective in the coverage of migration issues by the media, including though an annual analysis and status report. UN وتُروج منظمات المجتمع المدني مراعاة منظور لحقوق الإنسان في سياق تغطية وسائل الإعلام لقضايا الهجرة، وذلك عن طريق اللجنة الوطنية لشؤون الهجرة، من خلال تحليل سنوي وتقرير مرحلي.
    the National Committee and the local follow-up committees are operational throughout Togo. UN واللجنة الوطنية واللجان المحلية للمتابعة تضطلع بالعمل في كافة أنحاء الإقليم.
    The debate in the working groups of the National Committee emphasized constructive cooperation and finding solution instead of pursuing political aims. UN وقد تركزت المناقشات في اﻷفرقة العاملة للجنة الوطنية على التعاون البناء وأيجاد الحلول بدلا من توخي تحقيق أهداف سياسية.
    Cross-border partnership alliances led by a National Committee are subject to a tripartite agreement signed by UNICEF, the National Committee and the partner company. UN وتخضع تحالفات الشراكة عبر الحدود التي تقودها لجنة وطنية لاتفاق ثلاثي توقعه اليونيسيف واللجنة الوطنية والشركة الشريكة.
    I'm not responsible for the National Committee, She was marti Over Shasa. Open Subtitles أنا لست مسؤولة عن اللجنة النهائية في اختيارها مارتي وليس ساشا
    the National Committee for the Advancement of Women (CFAW) has been designated to coordinate these activities. UN وقد أنيط تنسيق هذه اﻷنشطة باللجنة الوطنية المعنية برفع منزلة المرأة.
    The draft law was reviewed in the context of the activity of the National Committee on International Cooperation to Combat Terrorism. UN وتمت مراجعة مشروع القانون في سياق نشاط اللجنة القومية للتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    12. The Lebanese Women Democratic Gathering and the National Committee for the Follow-Up on Women's Issues reported that provisions contained in articles 625 to 628 of the Law on Land Trade, which relate to the proof of assets of wives whose spouses are declared bankrupt, discriminate between men and women. UN 12- وأفاد التجمع النسائي الديمقراطي اللبناني واللجنة الأهلية لمتابعة قضايا المرأة أن أحكام المواد 625 إلى 628 من قانون التجارة اللبناني الخاص بالعقارات، وهي الأحكام المتعلقة بتقديم أدلة بشأن أصول زوجة المفلس، تتضمن تمييزاً بين الرجل والمرأة.
    Representatives of the ICRC are also invited to participate in the discussions of the National Committee when required. UN ويدعى ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر أيضاً للمشاركة في مناقشات اللجنة الوطنية عند اللزوم.
    257. UNICEF will incorporate the requirements in the new cooperation agreement regarding the National Committee monitoring mechanism being put in place. UN 257 - وستقوم اليونيسيف بإدماج هذه المقتضيات في اتفاق التعاون الجديد المتعلق بآلية الرصد الجاري وضعها والتابعة للجان الوطنية.
    the National Committee to Monitor the Implementation of International Human Rights Instruments and the National Commission for the Implementation of International Humanitarian Law have been officially established and have begun their work. UN وكان ثمة تشكيل وإنشاء رسميان للجنة الوطنية المعنية بمتابعة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بتطبيق القانون الإنساني الدولي.
    And when we beat them here at The Rock, the National Committee won't be able to play politics anymore. Open Subtitles وعندما نهزمهم هنا في الروك اللجنه النهائية لن يكون بمقدورها أن تتلاعب مجددا
    The adoption of any of those measures must be notified to the National Committee for Human Rights and Freedoms. UN وعند اعتماد أي واحد من هذه التدابير يجب إبلاغه للجنة القومية لحقوق الإنسان والحريات.
    the National Committee has branches in 21 aimags and Capital City as well as in some soums. UN وللجنة الوطنية فروع في 21 إقليما وفي العاصمة وفي بعض القرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد