Next, we turn to Section II.C, on the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Partnerships will be sought with non-governmental groups and media organizations to maximize popular participation in the observance of the Year. | UN | وستسعى إلى شراكات مع الفئات والمنظمات الإعلامية غير الحكومية من أجل تحقيق أقصى مشاركة شعبية في الاحتفال بالسنة. |
Encouraging the holding and supporting of regional, subregional and national events on the observance of the International Year of Microcredit, 2005, | UN | وإذ تشجع على تنظيم ودعم مناسبات إقليمية ودون إقليمية ووطنية في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، في عام 2005، |
Section III also offers suggestions on the preparations for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the international, regional and national levels. | UN | كما يتضمن الفرع الثالث اقتراحات للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بالنداء الرسمي المتعلق بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟ |
11. UNDOF continued to supervise the observance of the cease-fire between Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | ١١ - وواصلت القوة اﻹشراف على مراعاة وقف إطلاق النار بين اسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
The present report provides a brief overview of the right to the truth, which is followed by an account of the extent and nature of the observance of the International Day. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة موجزة للحق في معرفة الحقيقة، يعقبها وصف لنطاق وطبيعة الاحتفال باليوم الدولي. |
This would enhance the observance of the International Day in the future. | UN | وهذا من شأنه أن يعزز الاحتفال باليوم الدولي في المستقبل. |
:: Annual bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People | UN | :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
It played a key role in the observance of the International Year of the Potato, 2008. | UN | واضطلعت بدور رئيسي في الاحتفال بالسنة الدولية للبطاطس في عام 2008. |
Support for the observance of the United Nations Public Service Day | UN | دعم الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة |
Today's important debate coincides with the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | وتصادف مناقشة اليوم الهامة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
:: Annual bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني؛ |
During the observance of the 16 Days of Activism in 2007, a comprehensive plan of action had been developed with specific programmes and strategies. | UN | وخلال فترة الاحتفال بـ 16 يوما من العمل الفعال عام 2007، أُعدت خطة عمل شاملة تتضمن برامج واستراتيجيات محددة. |
the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is nearing its completion. | UN | لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء. |
The Mountain Forum has also played an important role in supporting the observance of the International Year of Mountains. | UN | وأدى منتدى الجبال أيضاً دوراً هاماً في دعم الاحتفال بالسنة الدولية للجبال. |
It would also be decided that the General Assembly should devote one plenary meeting to the observance of the tenth anniversary at its fifty-ninth session. | UN | وتقرر أيضا أن تكرس الجمعية العامة جلسة عامة في دورتها التاسعة والخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة. |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية: |
UNDOF continued to supervise the observance of the cease-fire between Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | ٩ - وواصلت القوة اﻹشراف على مراعاة وقف إطلاق النار بين اسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Of course, I remain actively committed to the observance of the International Year for the Culture of Peace and the International Day of Peace, which we are commemorating today. | UN | وبالطبع، أظل ملتزما على نحو نشط بالاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام واليوم الدولي للسلم، اللذين نحتفل بهما اليوم. |
24. Encourages the specialized agencies that have not yet done so to submit their reports on the progress made in achieving the observance of the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in accordance with article 18 of the Covenant, and expresses its appreciation to those that have done so; | UN | 24 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛ |
Any issuance of import or export licences for strategic goods without the observance of the provisions of the present Ordinance shall be considered and penalized as an administrative, disciplinary or penal offence, according to the law. | UN | أي إصدار لتراخيص استيراد أو تصدير للبضائع الاستراتيجية بدون مراعاة أحكام هذا القرار ينظر اليه ويعاقب عليه باعتباره مخالفة إدارية أو تأديبية أو جزائية وفقا للقانون. |
the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family would provide a useful opportunity to strengthen national family-centred policies and programmes. | UN | وسيتيح إحياء الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة فرصة مفيدة لتعزيز السياسات والبرامج الوطنية المتمحورة حول الأسرة. |
Draft resolution A/C.3/67/L.12: Preparation for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | مشروع القرار A/C.3/67/L.12: الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
1. In accordance with article 16 of the Covenant, the States parties shall submit to the Council for consideration by the Committee reports on the measures which they have adopted and progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant. | UN | 1- وفقاً للمادة 16 من العهد، تقدم الدول الأطراف إلى المجلس تقارير لتنظر فيها اللجنة بشأن التدابير التي تكون قد اتخذتها والتقدم المحرز على صعيد احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
4. Invites Member States to pay attention to the role of the family in sustainable development during the plenary meeting devoted to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family, to be held at the sixty-ninth session of the General Assembly; | UN | 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى تهتم بدور الأسرة في التنمية المستدامة وذلك خلال الجلسة العامة المكرسة لإحياء الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، التي ستُعقد خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة؛ |
41. Intensive inter-agency consultations were held in 1997 to prepare a coordinated plan for the five-year review of the Vienna Conference and the observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٤١ - وأجريت مشاورات مكثفة بين الوكالات في عام ١٩٩٧ ﻹعداد خطة منسقة لاستعراض السنوات الخمس لمؤتمر فيينا والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
In 2005 the UN General Assembly (resolution 60/209) asked the Secretary General to undertake a review of the observance of the International Day for the Eradication of Poverty, to identify lessons learned and ways to promote the mobilization of all stakeholders in the fight against poverty. | UN | وطلبت الجمعية العامة في عام 2005 (القرار 60/209) إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للاحتفال بهذا اليوم لتحديد الدروس المستفادة وسبل تعزيز حشد جميع الجهات صاحبة المصلحة في مكافحتها للفقر. |
Bangladesh also welcomed the conceptual framework of a programme for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. | UN | وترحب بنغلاديش من ناحية أخرى باﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ٩١٩٩ والاحتفال بها. |