ويكيبيديا

    "the office has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قام المكتب
        
    • وقام المكتب
        
    • وللمكتب
        
    • قامت المفوضية
        
    • قدم المكتب
        
    • ويضطلع المكتب
        
    • يضطلع المكتب
        
    • المكتب قد
        
    • يكون لدى المكتب
        
    • وقدم المكتب
        
    • ويضم المكتب
        
    • أعاد المكتب
        
    • المفوضية قد
        
    • وكان المكتب
        
    • ولدى المكتب
        
    In addition, the Office has streamlined its procedures for distribution plan amendments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المكتب بتبسيط إجراءاته المتعلقة بتعديلات خطة التوزيع.
    the Office has also recently revised its Incident Command procedures and Mass Casualty Incident plan. UN كما قام المكتب مؤخّرا بتنقيح إجراءاته الخاصة بالسيطرة على الحوادث وخطّته للتعامل مع إصابات الأعداد الغفيرة من البشر.
    the Office has since audited claim processing and awards. UN وقام المكتب منذ ذلك الحين بمراجعة عملية تجهيز المطالبات والتعويضات.
    the Office has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to its oversight functions. UN وللمكتب سلطة اتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً للاضطلاع بمسؤولياته المتعلقة بالرقابة، وتنفيذه وتقديم معلومات عنه.
    the Office has therefore reviewed and revised its Financial Rules to ensure that they are in compliance with IPSAS standards. UN ومن ثم قامت المفوضية باستعراض وتعديل قواعدها المالية لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية.
    In addition, the Office has provided training and information to others in the Law and Justice Sector and the general public: UN وبالإضافة إلى ذلك قدم المكتب تدريبا ومعلومات إلى الموظفين الآخرين في قطاع القانون والعدالة وإلى الجمهور:
    the Office has adopted an extremely proactive role to expedite matters. UN ويضطلع المكتب بدور استباقي إلى أبعد الحدود للتعجيل بسير الإجراءات.
    In this context, the Office has organized and led several inter-agency assessment missions. UN وفي هذا السياق، يضطلع المكتب بتنظيم وقيادة العديد من بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات.
    Using the framework, the Office has analysed a number of country situations in Africa and Asia. UN وباستخدام هذا الإطار، قام المكتب أيضا بتحليل حالات عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا.
    For the past few years, the Office has provided training on basic knowledge regarding group management. UN وفي السنوات القليلة الأخيرة قام المكتب بتهيئة سبل التدريب بشأن المعارف الأساسية فيما يتعلق بإدارة الجماعات.
    In addition, the Office has compiled relevant legislation from 124 countries. UN إضافة إلى ذلك، قام المكتب بتجميع التشريعات ذات الصلة من 124 بلداً.
    the Office has seconded a staff member to the United Nations liaison office with OAU. UN وقام المكتب بإعارة أحد الموظفين إلى مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    More recently, the Office has been actively planning cross-border assistance to Albania. UN وقام المكتب مؤخرا بالعمل بنشاط في تخطيط تقديم المساعدة إلى ألبانيا عبر الحدود.
    the Office has also organized a follow-up meeting on environmental impact related to precursor control and the destruction of seized substances. UN وقام المكتب أيضا بتنظيم اجتماع متابعة بشأن الأثر البيئي المتصل بمراقبة السلائف وتدمير المواد التي يتم الاستيلاء عليها.
    the Office has well-trained staff that regularly participate in international events on the issue. UN وللمكتب موظفون مدربون جيدا يشتركون بانتظام في الأنشطة الدولية التي تنظم بشأن هذه القضايا.
    the Office has also developed an initiative for the Andean region. UN كما قامت المفوضية بمبادرة في منطقة الأنديز.
    During its first year of existence, the Office has already made an important contribution to the rule of law. UN وقد قدم المكتب خلال عامه الأول إسهاما مهما في ترسيخ سيادة القانون.
    the Office has the responsibility for maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to its attention. UN ويضطلع المكتب بالمسؤولية عن التقيد بالسرية التامة فيما يتعلق بما يوجه إليه انتباهه من مسائل.
    56. In addition, the Office has a critical role to play in helping to galvanize wide-ranging and innovative partnerships for Africa's development, including the private sector, civil society, academia and the African diaspora. UN 56 - وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بدور بالغ الأهمية في المساعدة على حشد شراكات واسعة النطاق ومبتكرة من أجل تنمية أفريقيا، تشمل القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمغتربين الأفارقة.
    While the Office has made progress towards fulfilling its mandated role, it remains sorely underfunded. UN وعلى الرغم من أن المكتب قد حقق تقدما في اتجــاه القيام بالدور الذي كُلف به فإن تمويله لا يزال قاصرا للغاية.
    85. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN 85 - تعرب عن قلقها إزاء الوضع المالي العام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية لتنفيذ ولايته؛
    the Office has provided advice to and acted as an observer in several of them. UN وقدم المكتب المشورة وشارك كمراقب في الكثير منها.
    the Office has eight international staff positions, 24 national posts and one international United Nations Volunteer. UN ويضم المكتب ثمانية موظفين دوليين و24 موظفاً وطنياً وواحداً من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    the Office has reactivated the mechanism of the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Humanitarian Consequences of sanctions, bringing together the focal points of all agencies. UN أعاد المكتب تنشيط آلية الفريق المرجعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعني بالآثار الإنسانية للجزاءات، وذلك بجمع كافة مراكز التنسيق التابعة لجميع الوكالات.
    While the Office has over the years developed policy positions, a clear framework updating and consolidating the various positions is yet to be established. UN ولئن كانت المفوضية قد طورت على مر السنين مواقف للسياسات العامة، فإنه لم يتم بعد وضع إطار واضح لتحديث وتوحيد مختلف المواقف.
    the Office has also been encouraging representatives of United Nations permanent missions and capitals to meet with Office staff either regarding the theme and broad outlines of the upcoming Report, or to discuss more specific statistical concerns. UN وكان المكتب يشجع أيضاً ممثلي البعثات الدائمة للأمم المتحدة والعواصم للاجتماع مع موظفي المكتب إما بشأن الموضوع والخطوط العريضة للتقرير القادم، أو لمناقشة المزيد من الشواغل الإحصائية المحددة.
    the Office has strong reasons to believe that many of their members are currently linked to paramilitary activities. UN ولدى المكتب أسباب وجيهة للاعتقاد بأن العديد من أعضاء هذه المجموعات مرتبط حالياً بأنشطة شبه عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد