ويكيبيديا

    "the opening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فتح
        
    • افتتاح
        
    • الافتتاحية
        
    • لافتتاح
        
    • وفتح
        
    • الافتتاحي
        
    • الافتتاح
        
    • بفتح
        
    • بافتتاح
        
    • لفتح
        
    • الاستهلالية
        
    • الإفتتاح
        
    • إفتتاح
        
    • افتتاحي
        
    • افتتاحية
        
    No agreement has been reached on the opening of further crossing points. UN ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن فتح المزيد من نقاط العبور.
    Food availability is volatile, depending on the opening of border crossings and farmers' ability to resume production. UN أما توافر الغذاء فمتقلب حيث يتوقف على فتح معابر الحدود وعلى قدرة المزارعين على استئناف الإنتاج.
    The mission supported and maintained the following equipment in 15 locations, pending the opening of other Joint Mechanism sites: UN قامت البعثة بدعم وصيانة المعدات التالية في 15 موقعا، في انتظار افتتاح مواقع أخرى تابعة للآلية المشتركة
    The higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations Police co-locations UN يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع
    This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    the opening of this airport is of great significance for the entire Tuzla region, and particularly for its large refugee population. UN وفتح هذا المطار مهم للغاية بالنسبة لمنطقة توزلا بكاملها، ولا سيما بالنسبة الى اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين الموجودين بها.
    The ending balance represents the opening balance plus premiums less expenditure. UN ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات.
    These assessments led to the opening of 57 new investigations. UN وأدت تلك التقييمات إلى فتح 57 عملية تحقيق جديدة.
    These efforts would be served further by the FRY Government’s consent to the opening of an OHCHR office in Kosovo. UN وستساعد موافقة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على فتح مكتب لمفوضية حقوق اﻹنسان في كوسوفو في تعزيز هذه الجهود.
    This has necessitated the opening of an off-site annex to the Detention Facility where these persons can be guarded. UN وقد استلزم هذا الوضع فتح ملحق بعيد عن موقع المرفق يمكن فيه إسباغ الحماية على هؤلاء اﻷشخاص.
    All four subsequently left the country and participated in the opening of the round-table negotiations in Addis Ababa. UN وغادر الأشخاص المذكورون الأربعة جميعا البلد لاحقا، وشاركوا في افتتاح مفاوضات المائدة المستديرة في أديس أبابا.
    At the opening plenary meeting, South Africa was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. UN عند افتتاح الجلسة العامة، انتُخبت جنوب أفريقيا باعتبارها إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس.
    The accommodation capacity of university halls of residence was increased to 3,064 places with the opening of new residences; UN زيادة قدرات الاستيعاب في المدن الجامعية لتصل إلى 064 3 مقعداً بالموازاة مع افتتاح مدن جامعية جديدة؛
    The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. UN وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    During the opening plenary meeting of the forty-seventh session representatives of Kuwait, Iraq and Palestine addressed the Council. UN وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين ممثل كل من العراق والكويت وفلسطين.
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    the opening up of national economic boundaries and a more liberal regime of world commerce carry grave attendant risks. UN وفتح الحدود الاقتصادية الوطنية واﻷخذ بنظام أكثر تحررا في التجارة العالمية، ينطويان على مخاطر جمة ملازمة لهما.
    The ending balance represents the opening balance plus premiums less expenditure. UN ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات.
    Adaani's long-time political and military partner, Hassan Dahir Aweys, personally presided over the opening ceremony. UN وترأس حسن ضاهر عويس، وهو شريك سياسي وعسكري لعدني منذ وقت طويل، مراسم الافتتاح شخصيا.
    In addition, the opening of the Rafah crossing point has improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحسّن الوضع فيما يتعلق بفتح معبر رفح.
    Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. UN وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق.
    In each case, the Prosecutor decided that there was a reasonable basis for the opening of investigations. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، قرر المدعي العام أن هناك أساسا معقولا لفتح تحقيقات.
    the opening comments and the discussion that followed focused on ways and means to ensure enhanced efficiency and effectiveness for the Council's subsidiary machinery. UN ركزت التعليقات الاستهلالية والمناقشة التي أعقبتها على السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز كفاءة وفعالية هيئات المجلس الفرعية.
    Sure, I'll come for the opening... and maybe another weekend also. Open Subtitles طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً
    The London newspapers announced the opening of the railway throughout. Open Subtitles الصحف اللندنية أعلنت إفتتاح خط السكك الحديدية رغم ذلك
    The Permanent Representative of Nigeria to the United Nations, on behalf of the Chairman of ECOWAS, and the Secretaries-General of OAU and the Commonwealth also addressed the opening session. English Page UN كما أدلى ببيان افتتاحي كل من الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث.
    He gave an inaugural address on the right to food for the opening of the academic year at the University of Geneva. UN وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد