ويكيبيديا

    "the operative part of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطوق
        
    • منطوقه على
        
    • الذي ينص جزء المنطوق
        
    • نص منطوقه
        
    • جزء المنطوق من
        
    • الجزء العملي من
        
    • وفي المنطوق
        
    • لمنطوق
        
    • الجزء الخاص بمنطوق
        
    • الجزء المتعلق بالمنطوق من
        
    • الجزء الخاص بالمنطوق من
        
    • في منطوقه
        
    • منطوقه ما
        
    Under the operative part of the resolution, the General Assembly: UN وبموجب منطوق القرار، نصت الجمعية العامة على أنها:
    Her delegation thus would like to see the reference welcoming that report to be retained in the operative part of the draft resolution. UN ولذلك يرغب وفد بلدها في إبقاء الإشارة بالترحيب بهذا التقرير في منطوق مشروع القرار.
    He wished to make a proposal regarding the operative part of that text and suggested that delegations consider the proposal before the next meeting. UN وقال إنه يود التقدم باقتراح بخصوص منطوق ذلك النص، ودعا الوفود إلى النظر فيه قبل انعقاد الجلسة التالية.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/106 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 62/106 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    54. On 11 February 1999, at its 3976th meeting, the Security Council adopted resolution 1228 (1999), the operative part of which reads: UN ٥٤ - وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٩٧٦، القرار ١٢٢٨ )١٩٩٩( الذي ينص جزء المنطوق منه على ما يلي:
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه:
    the operative part of the draft resolution consisted of three sections. UN وقال إن منطوق مشروع القرار يتكون من ثلاثة أجزاء.
    However, we have different views on some of the wording in the operative part of the draft resolution. UN ولكن لنا وجهات نظر مختلفة إزاء بعض الصياغـــات في منطوق مشروع القرار.
    In the operative part of the resolution, the General Assembly emphasized, inter alia: UN وأكدت الجمعية العامة، في منطوق القرار، في جملة أمور، ما يلي:
    The principles would be established later in the operative part of the convention. UN وإنما تُرسى المبادئ فيما بعد في منطوق الاتفاقية.
    In the operative part of the Act, retroactivity applies to detention periods. UN ورجعية أثر القانون المكرسة على هذا النحو تغدو، في منطوق القانون، منطبقة على آجال الاعتقال.
    In the operative part of its opinion, the Court clearly established that States that are entitled to become parties to the Convention can formulate objections: UN فقد أقرت المحكمة بوضوح، في منطوق فتواها إمكانية قيام الدول التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية بتقديم اعتراضات:
    In the operative part of the draft we have made some significant changes. UN وفي منطوق المشروع، أجرينا عددا من التغييرات الهامة.
    He pointed out that the operative part of the draft resolution contained a series of directives concerning what UNEP must do in order to contribute to sustainable development programmes while protecting the environment. UN وأشار إلى أن الجزء من منطوق مشروع القرار يتضمن سلسلة من التوجيهات المتعلقة بما ينبغي أن يفعله برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساهمة في برنامج التنمية المستدامة بينما تتم حماية البيئة.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/117 of 14 December 2006, the operative part of which reads as follows: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/117، المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/125 of 11 December 2002, the operative part of which reads as follows: UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 57/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2002، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    55. On 30 March 1999, at its 3990th meeting, the Security Council adopted resolution 1232 (1999), the operative part of which reads: UN ٥٥ - وفي ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٩٩٠، القرار ١٢٣٢ )١٩٩٩( الذي ينص جزء المنطوق منه على ما يلي:
    1. On 30 November 1987, the General Assembly adopted resolution 42/38 C, the operative part of which reads as follows: UN ١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٢/٣٨ جيم، وفيما يلي نص منطوقه:
    the operative part of the order reads as follows: UN وينص جزء المنطوق من الأمر على ما يلي:
    This chapter explains the provisions of the operative part of the Protocol. UN يوضح هذا الفصل أحكام الجزء العملي من البروتوكول.
    the operative part of the draft resolution calls upon Member States to refrain from the use or threat of use of force and reaffirms the Assembly's commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN وفي المنطوق يهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تمتنع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، ويؤكد من جديد التزام الجمعية بالتسوية السلمية للنزاعات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Under the operative part of the draft resolution, the General Assembly would, in particular, decide that a United Nations congress on public international law should be held in 1995, as proposed in the relevant section of the report of the Working Group on this item. UN ووفقا لمنطوق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، بصفة خاصة، أن يعقد في عام ١٩٩٥ مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، على النحو المقترح في الفرع ذي الصلة من تقرير الفريق العامل المعني بهذا البند.
    In the operative part of the Declaration the Presidents decided that they UN وفي الجزء الخاص بمنطوق اﻹعلان يقرر الرؤساء أنهم:
    He read out the operative part of the draft resolution and indicated two corrections which had been made to the text. UN وقرأ الجزء المتعلق بالمنطوق من مشروع القرار وأشار إلى تصويبين أدخلا على النص.
    The representative of the Netherlands proposed to maintain new article A in the operative part of the optional protocol. UN ٧٠١- واقترح ممثل هولندا اﻹبقاء على المادة الجديدة " ألف " في الجزء الخاص بالمنطوق من البروتوكول الاختياري.
    the operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. UN ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات.
    Section III of resolution 66/89 B concerns Bermuda, the operative part of which reads: UN ويتعلق الجزء الثالث من القرار 66/89 باء ببرمودا. وقد جاء في منطوقه ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد