ويكيبيديا

    "the organizational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيمية
        
    • التنظيمي
        
    • المنظمة على
        
    • تنظيمية
        
    • المؤسسية في
        
    • تنظيمي
        
    • تنظيميا
        
    • المؤسسية عن
        
    • تنظيمياً
        
    • في المنظمة الذي
        
    • التنظيميتين
        
    • من حيث التنظيم
        
    • السائدة في المنظمة
        
    • التنظيميان
        
    • التنظيميين
        
    Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013
    the organizational Committee should inject more dynamism into the peacebuilding architecture by playing a more decisive lead role. UN وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية.
    Annotated provisional agenda for the organizational session for 2008 UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2008
    A global benchmarking tool that the Centre is piloting will assist the organizational development of all such institutions. UN وثمة أداة عالمية لوضع المعايير المرجعية يتولى المركز تجريبها ستساعد في التطور التنظيمي لجميع تلك المؤسسات.
    On this point, my delegation would like to emphasize that the organizational arrangement has little bearing on the existing situation. UN وحول هذه النقطة، يود وفد بلادي أن يبرز أن الترتيب التنظيمي ليس له تأثير كبير على الحالة الحالية.
    the organizational aims focus on universal brotherhood, global spirituality, love in action, love in spirit and sharing religious cultural activities. UN تركز أهداف المنظمة على الإخاء العالمي، والقيم الروحانية العالمية، والمحبة فعلا وروحا، وتبادل الأنشطة الثقافية الدينية.
    Agenda of the organizational and resumed organizational sessions of 2008 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2008
    Agenda of the organizational and resumed organizational sessions for 2009 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009
    Annotated provisional agenda for the organizational session for 2009 UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2009
    Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013
    Sometimes the organizational structures of offices across regions have been better aligned with one another, allowing for the abolishment of posts. UN وتمت في بعض الأحيان مواءمة الهياكل التنظيمية للمكاتب الموزعة على عدة مناطق بشكل أفضل، مما سمح بإلغاء بعض الوظائف.
    We appreciate the very important work that has been put into the organizational session and the preparatory meetings, convened early this year. UN إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام.
    J. Dates of the organizational session of the Executive Board UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    I. Agendas of the organizational session for 1996 and the substantive UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦
    I. Agendas of the organizational session for 1997 and the substantive UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧
    The figures given above reflect the organizational changes introduced in that period. UN وتعكس اﻷرقام الواردة آنفاً التغييرات التنظيمية التي أدخلت في هذه الفترة.
    The Office believes it essential that the organizational structure of any peace-keeping mission be properly reviewed and approved. UN ويعتقد المكتب أنه من الضروري استعراض واعتماد الهيكل التنظيمي ﻷي بعثة لحفظ السلم على نحو سليم.
    the organizational structure of ECA is being reorganized so as to be more consistent with the above programme areas. UN ويجري إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي للجنة الاقتصادية لافريقيا لكي تصبح متمشية أكثر مع المجالات البرنامجية المذكورة أعلاه.
    Improving the organizational structure and operations of sanitation units UN :: تحسين الهيكل التنظيمي لوحدات التصحاح وتحسين عملياتها
    The Committee trusts that full justification of the proposed staffing establishment, including the organizational structure, will be provided in future. UN ويحدو اللجنة الثقة في أنه سيقدم في المستقبل تبرير كامل لملاك الموظفين المقترح، بما في ذلك الهيكل التنظيمي.
    Progress in the implementation of the organizational resilience management system UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    the organizational charts of the administrative machinery, submitted herein are: UN مرفق طيه مخططات تنظيمية لأجهزة الإدارة على النحو التالي:
    1 evaluation to assess the organizational culture with regard to ethics and integrity in peacekeeping missions UN إجراء تقييم واحد للثقافة المؤسسية في ما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام
    It is clear, without going into minute detail, that most of our work was done in the organizational meeting. UN ومن الواضح، دون دخول في تفاصيل دقيقة، أن معظم أعمالنا اضطُلع بها في اجتماع تنظيمي.
    the organizational conclusion of this process within the United Nations system was a statement of commitment for action to eradicate poverty issued in June 1998 by the executive heads of all United Nations agencies. UN واختتمت هذه العملية تنظيميا داخل منظومة اﻷمم المتحدة ببيان الالتزام بالعمل من أجل القضاء على الفقر الذي أصدره الرؤساء التنفيذيون لجميع وكالات اﻷمم المتحدة.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has the organizational responsibility for servicing the Committee, and provides it with a secretariat, located in Vienna. UN 6- ويتولَّى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) المسؤولية المؤسسية عن خدمة اللجنة، ويوفِّر لها أمانة موجودة في فيينا.
    294. The Law on the Protection of Children sets forth the system and the organizational set-up for provision of child protection, as an activity of public interest. UN 294- ويضع قانون حماية الطفل نظاماً وهيكلاً تنظيمياً لتقديم الحماية إلى الأطفال باعتبار ذلك نشاطاً لأجل الصالح العام.
    The Business Continuity Management Unit chairs the working group of the organizational resilience management system, which is leading the implementation of the system in the Secretariat UN وترأس الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة الذي يقود تنفيذ هذا النظام في الأمانة العامة
    Figure VIII.I provides the organizational charts reflecting the current and proposed structure of the Broadcast and Conference Support Section. UN ويتضمن الشكل البياني ثامنا-1 الخريطتين التنظيميتين اللتين تبيِّنان الهيكلين الحالي والمقترح لقسم دعم البث والمؤتمرات.
    The social insurance of railway workers has traditionally been separate from the organizational standpoint and is dealt with by railway administration bodies. UN وتقليديا كان التأمين الاجتماعي لعمال السكك الحديدية تأمين منفصل من حيث التنظيم وتديره هيئات ادارة السكك الحديدية.
    Consideration might be given in the Chief Executives Board to formulating a concerted effort to change the organizational cultures in ways that would assist both women and men to realize their full potential. UN ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينظر في بذل جهود متضافرة من أجل تغيير الثقافات السائدة في المنظمة بطرق من شأنها أن تساعد كلا من المرأة والرجل على استغلال كامل طاقاتهما.
    the organizational set-up and environment are likely to differ far more from one national statistical office to another than a set of statistical techniques. UN ومن المحتمل أن يختلف الهيكل والبيئة التنظيميان من مكتب إحصائي وطني إلى آخر أكثر بكثير من مجموعة تقنيات إحصائية.
    The Section will comprise the Policy Guidance Unit and the organizational Design and Classification Unit. UN وسيضم القسم وحدة التوجيه المتعلق بالسياسات ووحدة التصميم والتصنيف التنظيميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد