Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013 |
the organizational Committee should inject more dynamism into the peacebuilding architecture by playing a more decisive lead role. | UN | وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية. |
Annotated provisional agenda for the organizational session for 2008 | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2008 |
A global benchmarking tool that the Centre is piloting will assist the organizational development of all such institutions. | UN | وثمة أداة عالمية لوضع المعايير المرجعية يتولى المركز تجريبها ستساعد في التطور التنظيمي لجميع تلك المؤسسات. |
On this point, my delegation would like to emphasize that the organizational arrangement has little bearing on the existing situation. | UN | وحول هذه النقطة، يود وفد بلادي أن يبرز أن الترتيب التنظيمي ليس له تأثير كبير على الحالة الحالية. |
the organizational aims focus on universal brotherhood, global spirituality, love in action, love in spirit and sharing religious cultural activities. | UN | تركز أهداف المنظمة على الإخاء العالمي، والقيم الروحانية العالمية، والمحبة فعلا وروحا، وتبادل الأنشطة الثقافية الدينية. |
Agenda of the organizational and resumed organizational sessions of 2008 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2008 |
Agenda of the organizational and resumed organizational sessions for 2009 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009 |
Annotated provisional agenda for the organizational session for 2009 | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2009 |
Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013 |
Sometimes the organizational structures of offices across regions have been better aligned with one another, allowing for the abolishment of posts. | UN | وتمت في بعض الأحيان مواءمة الهياكل التنظيمية للمكاتب الموزعة على عدة مناطق بشكل أفضل، مما سمح بإلغاء بعض الوظائف. |
We appreciate the very important work that has been put into the organizational session and the preparatory meetings, convened early this year. | UN | إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام. |
J. Dates of the organizational session of the Executive Board | UN | مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
I. Agendas of the organizational session for 1996 and the substantive | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ |
I. Agendas of the organizational session for 1997 and the substantive | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ |
The figures given above reflect the organizational changes introduced in that period. | UN | وتعكس اﻷرقام الواردة آنفاً التغييرات التنظيمية التي أدخلت في هذه الفترة. |
The Office believes it essential that the organizational structure of any peace-keeping mission be properly reviewed and approved. | UN | ويعتقد المكتب أنه من الضروري استعراض واعتماد الهيكل التنظيمي ﻷي بعثة لحفظ السلم على نحو سليم. |
the organizational structure of ECA is being reorganized so as to be more consistent with the above programme areas. | UN | ويجري إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي للجنة الاقتصادية لافريقيا لكي تصبح متمشية أكثر مع المجالات البرنامجية المذكورة أعلاه. |
Improving the organizational structure and operations of sanitation units | UN | :: تحسين الهيكل التنظيمي لوحدات التصحاح وتحسين عملياتها |
The Committee trusts that full justification of the proposed staffing establishment, including the organizational structure, will be provided in future. | UN | ويحدو اللجنة الثقة في أنه سيقدم في المستقبل تبرير كامل لملاك الموظفين المقترح، بما في ذلك الهيكل التنظيمي. |
Progress in the implementation of the organizational resilience management system | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
the organizational charts of the administrative machinery, submitted herein are: | UN | مرفق طيه مخططات تنظيمية لأجهزة الإدارة على النحو التالي: |
1 evaluation to assess the organizational culture with regard to ethics and integrity in peacekeeping missions | UN | إجراء تقييم واحد للثقافة المؤسسية في ما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام |
It is clear, without going into minute detail, that most of our work was done in the organizational meeting. | UN | ومن الواضح، دون دخول في تفاصيل دقيقة، أن معظم أعمالنا اضطُلع بها في اجتماع تنظيمي. |
the organizational conclusion of this process within the United Nations system was a statement of commitment for action to eradicate poverty issued in June 1998 by the executive heads of all United Nations agencies. | UN | واختتمت هذه العملية تنظيميا داخل منظومة اﻷمم المتحدة ببيان الالتزام بالعمل من أجل القضاء على الفقر الذي أصدره الرؤساء التنفيذيون لجميع وكالات اﻷمم المتحدة. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) has the organizational responsibility for servicing the Committee, and provides it with a secretariat, located in Vienna. | UN | 6- ويتولَّى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) المسؤولية المؤسسية عن خدمة اللجنة، ويوفِّر لها أمانة موجودة في فيينا. |
294. The Law on the Protection of Children sets forth the system and the organizational set-up for provision of child protection, as an activity of public interest. | UN | 294- ويضع قانون حماية الطفل نظاماً وهيكلاً تنظيمياً لتقديم الحماية إلى الأطفال باعتبار ذلك نشاطاً لأجل الصالح العام. |
The Business Continuity Management Unit chairs the working group of the organizational resilience management system, which is leading the implementation of the system in the Secretariat | UN | وترأس الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة الذي يقود تنفيذ هذا النظام في الأمانة العامة |
Figure VIII.I provides the organizational charts reflecting the current and proposed structure of the Broadcast and Conference Support Section. | UN | ويتضمن الشكل البياني ثامنا-1 الخريطتين التنظيميتين اللتين تبيِّنان الهيكلين الحالي والمقترح لقسم دعم البث والمؤتمرات. |
The social insurance of railway workers has traditionally been separate from the organizational standpoint and is dealt with by railway administration bodies. | UN | وتقليديا كان التأمين الاجتماعي لعمال السكك الحديدية تأمين منفصل من حيث التنظيم وتديره هيئات ادارة السكك الحديدية. |
Consideration might be given in the Chief Executives Board to formulating a concerted effort to change the organizational cultures in ways that would assist both women and men to realize their full potential. | UN | ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينظر في بذل جهود متضافرة من أجل تغيير الثقافات السائدة في المنظمة بطرق من شأنها أن تساعد كلا من المرأة والرجل على استغلال كامل طاقاتهما. |
the organizational set-up and environment are likely to differ far more from one national statistical office to another than a set of statistical techniques. | UN | ومن المحتمل أن يختلف الهيكل والبيئة التنظيميان من مكتب إحصائي وطني إلى آخر أكثر بكثير من مجموعة تقنيات إحصائية. |
The Section will comprise the Policy Guidance Unit and the organizational Design and Classification Unit. | UN | وسيضم القسم وحدة التوجيه المتعلق بالسياسات ووحدة التصميم والتصنيف التنظيميين. |