ويكيبيديا

    "the pay" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأجور
        
    • في الأجر
        
    • الراتب
        
    • العمومي
        
    • صرف المرتب
        
    • المرتب التي
        
    • للأجر
        
    • على الأجر
        
    • مع أجور
        
    • الاجر
        
    • في المرتبات
        
    • الأجور التي يتلقونها
        
    • عمومي
        
    • نظام الأجور
        
    • الآجر
        
    The law is consequently neither a tool for closing the pay gap nor a real lever for achieving equal pay. UN وبالتالي، فإن هذا القانون ليس أداة لسد الفجوة في الأجور ولا هو قوة فعالة حقيقية لتحقيق الأجر المتساوي.
    Areas of concern included the pay gap between women and men and sex-segregation in the labour market. UN ومن مجالات الانشغال الفرق في الأجور بين الرجل والمرأة والفصل بين الجنسين في سوق العمل.
    Areas of concern included the pay gap between women and men and sex-segregation in the labour market. UN ومن مجالات الانشغال الفرق في الأجور بين الرجل والمرأة والفصل بين الجنسين في سوق العمل.
    Pay and employment equity reviews in the public sector were conducted by the pay and Employment Equity Unit (PEEU) from 2005 to 2009. UN وقد أجرت وحدة الإنصاف في الأجر والتوظيف، من عام 2005 إلى عام 2009، استعراضات للإنصاف في الأجر والتوظيف في القطاع العام.
    What's not fair is having the responsibility of the Supervisor, but not the title or the pay. Open Subtitles ما هو غير عادل هو أنني بمسؤوليات مشرف، لكنني لا أُعطى المسمى الوظيفي ولا الراتب.
    It is also concerned by the pay disparities between men and women. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفارق في الأجور بين الرجل والمرأة.
    It is also concerned by the pay disparities between men and women. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفارق في الأجور بين الرجل والمرأة.
    It is also concerned by the pay disparities between men and women. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفارق في الأجور بين الرجل والمرأة.
    Further, specialized technical guidance is available through the pay Equity specialists. UN علاوةً على ذلك، يوجد توجيه فني مخصص بواسطة أخصّائيّي الإنصاف في الأجور.
    The gender-segregated labour market is considered the most important reason for the pay differentials between women and men. UN يعتبر اتسام سوق العمل بالتفرقة بين الجنسين أهم سبب للفروق في الأجور المدفوعة للنساء والرجال.
    The report concludes that approximately one third of the pay differential is due to the fact that men have another work function. UN ويخلص التقرير إلى أن ما يقدر بثلث الفارق في الأجور يُعزى إلى أن للرجال وظيفة أخرى في العمل.
    the pay differential in the local government sectors was 11.3 per cent in 2001. UN وقد بلغ الفارق في الأجور في قطاع الحكم المحلي 11.3 في المائة في عام 2001.
    The Government is activating the social partners to take into account the goal of narrowing the pay gap when negotiating pay agreements. UN وتدفع الحكومة الشركاء الاجتماعيين إلى مراعاة هدف تقليص الفجوة في الأجور عند التفاوض على اتفاقات الأجور.
    with the Act. the pay Equity Hearings Tribunal is responsible for adjudicating disputes that arise under the pay Equity Act. UN ومحكمة المساواة في الأجر المسؤولة عن الفصل في المنازعات التي تنشأ فيما يتعلق بتطبيق قانون المساواة في الأجر.
    Progress in implementing the pay and Employment Equity Plan of Action UN التقدم المُحرز في تنفيذ خطة عمل الإنصاف في الأجر والتوظيف
    I mean, it'll mean weekends, but the pay is good, so.. Open Subtitles أعني، أنه سوف يعلن نهاية الأسبوع، ولكن الراتب جيد
    Not sure I could get used to the pay. Open Subtitles لستُ واثقاً أنني أستطيع التعود على الراتب.
    Ball cap, head down, heading towards the pay phone. Open Subtitles قبعه , رأسه للأسفل يتجه ناحية الهاتف العمومي
    (c) Salary and wage increments shall be effective on the first day of the pay period in which the service requirements are completed, provided that the period of service may be shortened to meet the requirements of rule 103.9 and that such increments shall not be effective earlier than the first day of the pay period in which a staff member returns to pay status from a period of leave without pay. UN )ج( تصبح العلاوات الدورية للمرتبات واﻷجور نافذة اعتبارا من اليوم اﻷول من فترة صرف المرتب التي يكون الموظف قد استوفى فيها مقتضيات الخدمة المطلوبة، على أنه يجوز تقصير مدة الخدمة المطلوبة للوفاء بمقتضيات القاعدة ١٠٣/٩، ولا يكون للموظف الذي يعود إلى الخدمة بعد إجازة بدون مرتب حق في العلاوة الدورية إلا اعتبارا من اليوم اﻷول من فترة صرف المرتب التي يقيد اسمه فيها من جديد في كشف المرتبات.
    the pay index at the duty station would be 100 + 5 or 105. UN ويصبح الرقم القياسي للأجر في مركز العمل هذا 100 + 5 أو 105.
    the pay increment was restored at the third level hearing, but the termination was not reversed at any point. UN وأعيدت العلاوة على الأجر في المستوى الثالث من التظلم، غير أن إنهاء التعيين لم يبطل في أي مستوى كان.
    In Japan, for example, reference is made to the National Personnel Authority Remuneration Recommendation to set the pay scales of civil servants in line with those of employees in the private sector. UN ففي اليابان على سبيل المثال، يُستعان بتوصية الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين بشأن تحديد الأجور من أجل وضع جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية بما يتماشى مع أجور نظرائهم في القطاع الخاص.
    By day three you've figured out the pay's barely enough to live on... nobody quits after one day. Open Subtitles و في اليوم الثالث اعطيك الاجر الذي بالكاد تستطيع ان تعيش به
    Closing his address, the Governor took heed of the heated adverse public reaction to the pay increases authorized for himself, the Lieutenant Governor and the Senators by the outgoing twenty-fourth Legislature and announced that he would veto the salary increase. UN وفي ختام حديثه، تطرق إلى رد الفعل المعارض الساخن لدى الجمهور فيما يتعلق بالزيادات التي أذنت بها الهيئة التشريعية الرابعة والعشرين قبل انتهاء ولايتها في مرتبه هو ومرتب نائب الحاكم وأعضاء مجلس الشيوخ، وأعلن أنه سيوقف هذه الزيادة في المرتبات.
    He states that the pay was little in comparison with the work done and much less than that received by normal employees. UN ويذكر أن الأجور التي يتلقونها هي قليلة بالمقارنة بالعمل الذي يقومون بأدائه وأنها أقل بكثير من الأجور التي يتلقاها الموظفون الاعتياديون.
    I need you to run a trace on the pay phone on 14th and Pennsylvania. Open Subtitles احتاجك ان تجري تعقبا لتيلفون عمومي في 14 , بنسلفانيا
    One of the first activities to be undertaken is a review of the pay and grading system which is designed to address the problem of staff attrition. UN وسيكون استعراض نظام الأجور وتحديد الرتب الرامي إلى التصدي لمشكل تناقص الموظفين من أولى الأنشطة التي سيضطلع بها.
    - What's the pay? Open Subtitles كم الآجر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد