ويكيبيديا

    "the performance report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير الأداء
        
    • تقرير أداء
        
    • بتقرير الأداء
        
    • لتقرير اﻷداء
        
    • وتقرير الأداء
        
    • تقارير الأداء
        
    • التقرير المتعلق بأداء
        
    • بتقرير أداء
        
    • التقرير عن أداء الميزانية
        
    • يقدم تقرير اﻷداء
        
    • إن تقرير اﻷداء
        
    • تقرير اﻷداء إلى
        
    • تقرير اﻷداء ذي الصلة
        
    • تقرير اﻷداء لبعثة
        
    Additional requirements, if any, should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات الإضافية، إن وُجدت، في تقرير الأداء.
    The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 32 of the performance report. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء.
    For the International Criminal Tribunal for Rwanda, the performance report for 1998 showed an over-expenditure of $2.2 million. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بين تقرير الأداء لعام 1998 تجاوزا للإنفاق قدره 2.2 مليون دولار.
    Should more expenditure be incurred as a result of higher incumbency, the related cost should be reflected in the performance report. UN وفي حال تحمّلت البعثة مصروفات إضافية نتيجة لارتفاع معدل شاغلي الوظائف، ينبغي إبراز التكلفة ذات الصلة في تقرير الأداء.
    Economies realized should be reflected in the performance report. UN وينبغي الإشارة في تقرير الأداء إلى الوفورات المتحققة.
    Any savings achieved should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ في تقرير الأداء عن أي وفورات محققة.
    Related expenditure should be reported in the performance report. UN وينبغي الإفادة بالنفقات ذات الصلة ضمن تقرير الأداء.
    Related expenditure should be reported in the performance report. UN وينبغي إيراد النفقات ذات الصلة في تقرير الأداء.
    Any such savings should be reported in the performance report. UN وينبغي أن يُبلغ تقرير الأداء عن أي وفورات تحققت.
    Such savings should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن تلك الوفورات في تقرير الأداء.
    Any payment made should be reflected in the performance report. UN وينبغي أن يرد أي مبلغ مدفوع في تقرير الأداء.
    This information should also be reflected, as appropriate, in the performance report. UN وينبغي أن تعكس أيضا هذه المعلومات، بالشكل اللائق في تقرير الأداء.
    These requirements should therefore be accommodated from within the provision for section 28D and reported in the context of the performance report. UN وعليــه يتعين استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المخصص للباب 28 دال، وأن يجري التبليـغ بهـا في إطار تقرير الأداء.
    Should the appropriation prove insufficient, further requirements would be reported in the context of the performance report. UN وفي حالة ثبوت عدم كفاية الاعتماد، يجري الإبلاغ عن احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء.
    Details are provided in paragraphs 39 to 60 of the performance report. UN وترد التفاصيل في الفقرات من 39 إلى 60 من تقرير الأداء.
    The Mission ensures that this information is captured in the performance report when detailing variance justifications. UN وتكفل البعثة تبيان هذه المعلومات في تقرير الأداء عند تفصيل تبريرات الفروق.
    An analysis of key resource variances of underexpenditures and overexpenditures is provided in section IV of the performance report. UN ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء.
    Information on the results achieved should be provided in the context of the performance report for 2011/12. UN وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن ما تحقق من نتائج في سياق تقرير الأداء للفترة 2011/2012.
    The Committee looks forward to receiving the information that the Secretary-General will provide in this regard in the context of the performance report. UN وتتطلّع اللجنة إلى تلقّي ما سيقدّمه الأمين العام من معلومات بهذا الصدد في سياق تقرير الأداء.
    It also expects details on the actual reduction in usage and corresponding savings to be reflected in the performance report. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن ترد في تقرير أداء الميزانية تفاصيل عن الانخفاض الفعلي للاستخدام وما يقابله من وفورات.
    As such, high-risk areas, such as the audit of information and communication technology and the equally important audit of the portfolio of evidence in respect of the performance report, had not been undertaken. UN ولذلك لم يُضطلع بالمراجعة في بعض المجالات الشديدة الخطورة، من قبيل مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمجال الآخر الذي لا يقل أهمية وهو مراجعة حافظة الأدلة فيما يتعلق بتقرير الأداء.
    The Committee notes, however, that annex I to the performance report does not reflect income corresponding to the value of the voluntary contribution of maps. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن المرفق اﻷول لتقرير اﻷداء لا يعكس إيرادات تناظر قيمة الخرائط المتبرع بها.
    With regard to the results-based budgeting framework, the Advisory Committee notes that total resource requirements continue to be linked to the Force's objective and that expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs were explained in a concise manner in both the budget document and the performance report. UN وفيما يتعلق بإطار الميزانية القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لا يزال مرتبطا بهدف القوة وأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة موضحة بإيجاز في كل من وثيقة الميزانية وتقرير الأداء.
    29. Given that the performance report did not identify any savings that could be transferred to the Development Account, she asked whether previous performance reports had included such information, pursuant to paragraph 4 of resolution 54/15. UN 29 - ونظرا إلى أن تقرير الأداء لم يحدد أي وفورات يمكن تحويلها إلى حساب التنمية، تساءلت إن كانت تقارير الأداء السابقة قد تضمنت تلك المعلومات، عملا بالفقرة 4 من القرار 54/15.
    The Committee expects the performance report of the Mission to reflect these savings. UN وتتوقع اللجنة أن يبين التقرير المتعلق بأداء البعثة هذه الوفورات.
    The process started with the approval of the initial budget of $180,346,500, followed by the revised budget of $186,662,000, the final budget of $158,876,900 and ending with the performance report of $149,012,500. UN وتلتها بعد ذلك ميزانية منقحة بمبلغ ٠٠٠ ٦٦٢ ١٨٦ دولار، ثم ميزانية نهائية تبلغ ٩٠٠ ٨٧٦ ١٥٨ دولار، وانتهت العملية بتقرير أداء يصل إلى ٥٠٠ ٠١٢ ١٤٩ دولار.
    Hazard pay and other payments were mandatory costs that should be contained in the performance report. UN فمنحة الخطر وغيرها من التعويضات تشكل نفقات الزامية يجب أن ترد في التقرير عن أداء الميزانية.
    In paragraph 28 of its report, the Advisory Committee had recommended that action on the Secretary-General's request to revise the appropriations for the period 10 June to 31 December 1996 should be deferred pending receipt of the performance report for the period. UN ٣٤ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٨ من تقريرها بإرجاء البت في طلب اﻷمين العام تنقيح الاعتمادات المخصصة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ ريثما يقدم تقرير اﻷداء عن هذه الفترة.
    As in previous years, the performance report had taken into account the recommendations of ICSC. UN ٣٤ - وأردف قائلا إن تقرير اﻷداء قد أخذ في الاعتبار، على غرار السنوات الماضية، توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    the performance report indicates an overexpenditure of $842,300 during the period under consideration. UN ويشير تقرير اﻷداء إلى زيادة في النفقات قدرها ٣٠٠ ٨٤٢ دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 6 of section I of resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the General Assembly urged the Secretary-General to submit the performance report for each peace-keeping operation for the previous financial period. UN ١ - يقدم هذا التقريـر وفقـا للفقـرة ٦ مـن الفـرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، التي حث فيها اﻷمين العام على تقديم تقرير اﻷداء ذي الصلة عن كل عملية من عمليات حفظ السلام عن الفترة المالية السابقة.
    The present document contains the performance report of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 October 1994 to 30 June 1995. UN تتضمن هذه الوثيقة تقرير اﻷداء لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة الممتدة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد