So, where exactly were you standing when you took the photograph? | Open Subtitles | إذن , أين كنتِ تقفين بالضبط عندما إلتقطتِ الصورة ؟ |
She knows the photograph, yes, but she pointed to the other one. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الصورة , نعم , ولكنها اشارت الى غيرها. |
the photograph that Madame Upward recognised was the other one. | Open Subtitles | الصورة التى تعرفت عليها السيدة ابورد هى الصورة الأخرى. |
You put your hand on Dr. Chilton's shoulder in the photograph. | Open Subtitles | لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره |
You wanted to know who the boy in the photograph was. | Open Subtitles | انت أردت أن تعرف من كان الفتى الذي بـ الصورة |
I put the photograph in the drawer because I couldn't bear it. | Open Subtitles | لقد وضعت الصورة في الدرج لأنني لم أستطع تحمل النظر إليها |
That was the inscription that the Secretary-General made on the photograph he gave me after my election. | UN | كانت تلك عبارة كتبها الأمين على الصورة التي قدمها لي بعد انتخابي. |
In the photograph, she is dressed all in black, and looks away from the camera, down at the rocky ground. | UN | وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية. |
The court had ordered the communal authorities to issue an identity card bearing the photograph in the form in which it had been originally presented. | UN | وأمرت المحكمة السلطات المحلية بإصدار بطاقة للهوية تحمل الصورة المعنية بالشكل الذي سبق أن قُدمت به. |
the photograph merely shows that the complainants were present in a location at which a political demonstration took place, leaving open the question of what demonstration it was. | UN | ولا تبين الصورة سوى وجود أصحاب الشكوى في مكان شهد مظاهرة سياسية، مما يفسح المجال للتساؤل عن أي نوع من المظاهرة كانت. |
The most frequent mode of passport falsification is the replacement of the photograph with which the passport has been issued. | UN | وأكثر أساليب تزوير الجواز شيوعا محاولة استبدال الصورة الأصلية. |
The issuing officer calls the name of the applicant and checks whether the photograph on the DUI matches the face of the applicant who comes forward to claim it. | UN | ينادي الموظف المسؤول اسم مقدم الطلب ويتحقق من مطابقة الصورة المطبوعة على وثيقة الهوية الوحيدة لوجه الشخص الذي يطلبها. |
On the photograph you can see clearly a self-propelled launch system and two loading vehicles. | UN | وترون في الصورة منظومة إطلاق ذاتية الدفع ومركبتي تحميل. |
Two radar systems as well as various pieces of equipment and facilities can be seen on the photograph. | UN | ويظهر في الصورة منظومتا رادار وقطع معدّات ومنشآت شتّى. |
When the testimony was used in the author's own trial, not even a copy of the photograph in question was attached. | UN | وعندما نُقلت هذه الإفادة إلى ملف الدعوى المرفوعة على صاحب البلاغ لم تُشفع حتى بنسخة من الصورة المذكورة. |
When the testimony was used in the author's own trial, not even a copy of the photograph in question was attached. | UN | وعندما نقلت هذه الإفادة إلى ملف الدعوى المرفوعة ضد صاحب البلاغ لم تُشفع حتى بنسخة من الصورة المذكورة. |
This photograph and fingerprints taken in France subsequently proved to be a match with the photograph and fingerprints of the person calling himself Michel Moungar in the United Kingdom. | UN | وتبيَّن بعد ذلك أن هذه الصورة والبصمات تناظر صورة وبصمات مشابهة للشخص المسمى ميشيل مونغار في المملكة المتحدة. |
- Oh,god. - Yeah,it's,uh,this is the photograph that got me into the show. | Open Subtitles | اجل , هذه هي الصوره التي جعلت لي مكاناً بالمعرض |
Maybe you should do a funny bit about the photograph. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَجِبُ عليك أَنْ تفوم بعمل مضحك فيما يخص الصورةِ. |
the photograph of the house and its solar-energy installation symbolizes the possibilities of sustainable development in meeting the needs of rural people. | UN | وترمز صورة المنزل وتجهيزاته للطاقة الشمسية إلى إمكانيات التنمية المستدامة للوفاء باحتياجات السكان الريفيين. |
This is a national government. the photograph must reflect that. | Open Subtitles | -هذه حكومة وطنية والصورة يجب أن تظهر ذلك |
I took the photograph ages ago. I was just looking at you. | Open Subtitles | قد ألتقطتُ الصورةَ منذ مدة لقد كنتُ أنظرُ إليك فحسب |
the photograph was the shotgun approach, figuring one of them was going to hit, and indeed it did. | Open Subtitles | الصّورة كانت بطريقة البندقيّة الرّشّاشة الإعتِقاد ان أحداهمِ كَانت ستصيب، وفعلت بالفعل. |
Look, it's not me. I'm not the man in the photograph. | Open Subtitles | , انظر انه ليس انا لست انا الرجل الذي بالصورة |
And Ira told him the truth... that it had been his son who raised the flag with them... his son in the photograph. | Open Subtitles | اخبره الحقيقه بان ابنه رفع العلم معه ابنه كان بالصوره |