ويكيبيديا

    "the picture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصورة
        
    • الصوره
        
    • الفيلم
        
    • الصور
        
    • والصورة
        
    • للصورة
        
    • الصورةِ
        
    • الصورةَ
        
    • اللوحة
        
    • الصُورة
        
    • صورتي
        
    • الصّورة
        
    • للوحة
        
    • ذلك اندلاع أزمة
        
    • فالصورة
        
    Globally, it is likely that the picture is worse. UN وعلى الصعيد العالمي، يرجّح أن تكون الصورة أسوأ.
    That status confused the picture with regard to their pension rights. UN ووضعهم ذاك يجعل الصورة ملتبسة بشأن حقوقهم المتعلقة بالمعاش التقاعدي.
    With all local actors in the picture there can be no excuse for not participating in the conference. UN وبفضل وجود جميع الجهات الفاعلة المحلية في الصورة لن يكون ثمة مبرر لعدم المشاركة في المؤتمر.
    The nuclear tests carried out by India and then Pakistan have radically modified the picture in Asia. UN وأدت التجارب النووية التي أجرتها الهند ثم باكستان إلى تعديل الصورة في آسيا تعديلاً جذرياً.
    Men and women choose widely different educational orientations, and the picture has changed only slightly over the past 20 years. UN ويختار الرجال والنساء توجهات تعليمية مختلفة على نطاق واسع، ولم تتغير الصورة إلا قليلا في السنوات العشرين الماضية.
    At the middle management level, the picture is however different because out of 2 814 positions, 1 156 or 41.1% are occupied by women. UN وعلى مستوى الإدارة الوسطى، فإن الصورة مختلفة إذ تشغل المرأة 156 1 موقعاً من مجموع 814 2 موقعاً، بنسبة 41.1 في المائة.
    the picture at the end of 2005 was reasonably good. UN وكانت الصورة في نهاية عام 2005 جيدة بشكل معقول.
    The diversity and expanding interaction of international organizations further complicated the picture. UN إن تنوع المنظمات الدولية وتوسع نطاق تفاعلها يزيدان من تعقد الصورة.
    However, the picture is very mixed with a wide variety of situations coexisting both among and within countries. UN بيد أن الصورة تعطي انطباعات متباينة إلى حد كبير بسبب تعدد وتنوع الأوضاع بين البلدان وداخلها.
    He probably drives not his own car but you can check plates from the picture I took. Open Subtitles ربما هو لا يقود سيارته ولكن بإمكانك البحث في لوحة السيارة من الصورة التي التقطتها
    My interest in Powell's research was only half the picture. Open Subtitles اهتمامي في مجال البحوث باول كانت فقط نصف الصورة.
    If you don't mind taking one more look at the picture. Open Subtitles إن كنت لا تمانعين من إلقاء نظرة اخرى على الصورة
    The clearer the picture, the quicker, and easier, the gateway will come. Open Subtitles كلما أصبحت الصورة أوضح كلما أصبح ظهور البوابة سهلا و سريعا
    I would have shot the writers, not the picture. Open Subtitles كنت قد أطلق النار على الكتاب، وليس الصورة.
    Anyway, I showed him the picture, and he recognized her right away. Open Subtitles على أى حال ، لقد أريته الصورة ولقد تعرف عليها مُباشرة
    You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. Open Subtitles هل سألت عن جول، تأكدوا من أنها كانت خارج الصورة قبل إجراء التحرك الخاص بك.
    Why don't you lean into the picture with your child? Open Subtitles لماذا لا تميلين لتظهرى مع طفلك فى الصوره ؟
    We got the picture alright. We wired it East. Open Subtitles لقد حمضنا الفيلم و أرسلنا الصور الى ايست
    I did some picture frame modeling back when that whole "regular guy" phase was sweeping the picture frame modeling industry. Open Subtitles لقد كنت عارضاً لصور الأغلفة قديماً عندما كنا في مرحلة الرجل العادي الذي يكتسح صناعة عرض إطارات الصور
    the picture that emerges from this intial report is that there are some problems with both branches of law. UN والصورة التي تنبثق من هذا التقرير اﻷوّلي هي وجود بعض المشاكل في هذين الفرعين من فروع القانون.
    I looked at the picture and I made a snap judgment. Open Subtitles لقد نظرت للصورة و كونت حكماً سريعاً أنا رجل الصور
    By the time I got arrested, he was already out of the picture. Open Subtitles في الوقت أصبحتُ مُعْتَقلاً، هو كَانَ خارج الصورةِ.
    You said the picture sucked because the patient was shaking. Open Subtitles لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة لأن المريضَ كانَ يرتجف
    The author states that as soon as the picture was completed, it was distributed in various forms and was widely publicized. UN وصرّح صاحب البلاغ بأنه ما إن انتهى من اللوحة حتى وزعت بشتى الأشكال وحظيت بدعاية واسعة.
    And you've been out of the picture so long, people started talking. Open Subtitles ولقد كنتَ خارج الصُورة لوقتٍ طويل، وبدأ الناس يتحدّثون.
    Did you get the picture I sent of me and the dustbuster? Open Subtitles هل وصلتك صورتي مع منظف الغبار الإلكتروني؟
    So, the picture could have been taken on Marko's land. Open Subtitles . (إذا، فيمكن أن الصّورة التُقطت على أرض (ماركو
    If only the picture could change, and I could be always what I am now. Open Subtitles إذا فقط يمكن للوحة أن تتغير و أبقى أنا كما أنا الآن
    The past decade has also brought into the picture new and unanticipated challenges, including the global food and economic crises that have been proven to have a greater impact on particular vulnerable groups and minorities. UN كما شهد العقد الماضي ظهور تحديات جديدة وغير متوقعة، بما في ذلك اندلاع أزمة الغذاء والأزمة الاقتصادية على الصعيد العالمي، مما كان له أكبر الأثر على فئات ضعيفة وأقليات معينة.
    However, the picture is diverse and there are exceptions. UN ومع ذلك، فالصورة متنوعة وتوجد استثناءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد