It's inspired by the work of the pioneer aviators. | Open Subtitles | واستوحيت فكرة الفيلم من عمل من الطيارين الرواد. |
It may be noted that this approach would also be similar to the approach taken in respect to the pioneer investor regime under resolution II. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا النهج أيضا يماثل النهج المتبع بخصوص نظام المستثمرين الرواد بمقتضى القرار الثاني. |
It has embarked on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority under the pioneer regime. | UN | وقد شرعت السلطة في إجراء تقييم مفصل ﻹمكانات الموارد المتاحة في القطاعات التي حجزتها السلطة بموجب نظام الرواد. |
It's just like they rode in the pioneer days. It's unbelievable. | Open Subtitles | و كأنّهم قادوا في الأيّام الرائدة إنّه أمرٌ غير معقول |
the pioneer Treaty of Tlatelolco testifies to our region's commitment to peace and security and the development of nuclear energy exclusively for peaceful purposes. | UN | وتشهد معاهدة تلاتيلولكو الرائدة على التزام منطقتنا بالسلم والأمن وتطوير طاقة نووية يقتصر استخدامها على الأغراض السلمية. |
the pioneer site awarded to India is in this area. | UN | ويقع الموقع الرائد الذي منح للهند في هذا القطاع. |
Since 1998 to date he is the pioneer Director of the Directorate for Research and Publication, College of Medicine, University of Nigeria. | UN | يشغل منذ عام 1998 حتى تاريخ اليوم منصب المدير الرائد لمديرية البحث والنشر، كلية الطب، جامعة نيجيريا. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
Coordination of environmental research projects in the pioneer area of the Russian Federation. | UN | تنسيق مشاريع البحث البيئي في منطقة الرواد في الاتحاد الروسي. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
The Secretary-General has also held consultations with the contractors on the proposal and on the status of the pioneer investor fund. | UN | وعقد الأمين العام أيضا مشاورات مع المتعاقدين بشأن المقترح وبشأن حالة صندوق المستثمرين الرواد. |
Interest Advance from the pioneer Investor Fund | UN | المبالغ المدفوعة مقدما من صندوق المستثمرين الرواد |
Coordination of environmental research projects in the pioneer area of the Russian Federation. | UN | تنسيق مشاريع البحث البيئي في منطقة الرواد في الاتحاد الروسي. |
The Council has examined the annual report on prospecting and exploring for polymetallic nodules in the Area, on the basis of contracts concluded with the pioneer investors. | UN | ونظر المجلس في التقرير السنوي عن الاستكشاف والتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة على أساس الاتصالات التي أجريت مع المستثمرين الرواد. |
The size of the sampling grids used in prospecting work by the pioneer investors varied from 60 kilometres by 60 kilometres to 12.5 kilometres by 12.5 kilometres. | UN | ويتـراوح حجم شبكات أخذ العينات التي يستخدمها المستثمرون الرواد في أعمال الاستكشاف بين 60 كيلومترا في 60 كيلومترا و 12.5 كيلومترا في 12.5 كيلومترا. |
Much of the work that had been done in the pioneer areas related to the characterization of environmental factors. | UN | ويتصل معظم العمل المؤدى في المناطق الرائدة بتحديد سمات العوامل البيئية. |
Among the pioneer countries are Brazil, India, Kenya, South Africa and the Philippines. | UN | ومن بين البلدان الرائدة في هذا المجال البرازيل والهند وكينيا وجنوب أفريقيا والفلبين. |
II. Reports on the final relinquishment of the pioneer areas | UN | ثانيا - تقريران بشأن التخلي النهائي عن المناطق الرائدة |
It asked the delegation to elaborate more on the pioneer project of setting up a Parliament of children. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم المزيد من التفاصيل عن المشروع الرائد لإقامة برلمان للأطفال. |
reserved area of the International Seabed Authority as required of the pioneer investor (Submitted by the delegation of China) . 199 | UN | شرح محتوى قريص قاعدة البيانات المتعلق بالقطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار والمقدم على النحو المطلوب من المستثمر الرائد |
the pioneer area (Submitted by the delegation of Japan) . 205 | UN | تقريــر دوري عــن أنشطــة شركــة تنميـة موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد |
During his visit, the Secretary-General spoke about the importance of the Treaty of Tlatelolco as the pioneer in the establishment of a nuclear-weapon-free zone. | UN | وتحدث الأمين العام خلال زيارته عن أهمية معاهدة تلاتيلولكو بوصفها صكا رائدا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
(ii) Renewal of the pioneer Camp " Ernesto Guevara " . | UN | `2 ' تجديد معسكر " إرنستو غيفارا " للرواد. |