"the pioneer" - Translation from English to Arabic

    • الرواد
        
    • الرائدة
        
    • الرائد
        
    • صكا رائدا
        
    • للرواد
        
    It's inspired by the work of the pioneer aviators. Open Subtitles واستوحيت فكرة الفيلم من عمل من الطيارين الرواد.
    It may be noted that this approach would also be similar to the approach taken in respect to the pioneer investor regime under resolution II. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا النهج أيضا يماثل النهج المتبع بخصوص نظام المستثمرين الرواد بمقتضى القرار الثاني.
    It has embarked on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority under the pioneer regime. UN وقد شرعت السلطة في إجراء تقييم مفصل ﻹمكانات الموارد المتاحة في القطاعات التي حجزتها السلطة بموجب نظام الرواد.
    It's just like they rode in the pioneer days. It's unbelievable. Open Subtitles و كأنّهم قادوا في الأيّام الرائدة إنّه أمرٌ غير معقول
    the pioneer Treaty of Tlatelolco testifies to our region's commitment to peace and security and the development of nuclear energy exclusively for peaceful purposes. UN وتشهد معاهدة تلاتيلولكو الرائدة على التزام منطقتنا بالسلم والأمن وتطوير طاقة نووية يقتصر استخدامها على الأغراض السلمية.
    the pioneer site awarded to India is in this area. UN ويقع الموقع الرائد الذي منح للهند في هذا القطاع.
    Since 1998 to date he is the pioneer Director of the Directorate for Research and Publication, College of Medicine, University of Nigeria. UN يشغل منذ عام 1998 حتى تاريخ اليوم منصب المدير الرائد لمديرية البحث والنشر، كلية الطب، جامعة نيجيريا.
    (i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; UN ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛
    Coordination of environmental research projects in the pioneer area of the Russian Federation. UN تنسيق مشاريع البحث البيئي في منطقة الرواد في الاتحاد الروسي.
    (i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; UN ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛
    The Secretary-General has also held consultations with the contractors on the proposal and on the status of the pioneer investor fund. UN وعقد الأمين العام أيضا مشاورات مع المتعاقدين بشأن المقترح وبشأن حالة صندوق المستثمرين الرواد.
    Interest Advance from the pioneer Investor Fund UN المبالغ المدفوعة مقدما من صندوق المستثمرين الرواد
    Coordination of environmental research projects in the pioneer area of the Russian Federation. UN تنسيق مشاريع البحث البيئي في منطقة الرواد في الاتحاد الروسي.
    The Council has examined the annual report on prospecting and exploring for polymetallic nodules in the Area, on the basis of contracts concluded with the pioneer investors. UN ونظر المجلس في التقرير السنوي عن الاستكشاف والتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة على أساس الاتصالات التي أجريت مع المستثمرين الرواد.
    The size of the sampling grids used in prospecting work by the pioneer investors varied from 60 kilometres by 60 kilometres to 12.5 kilometres by 12.5 kilometres. UN ويتـراوح حجم شبكات أخذ العينات التي يستخدمها المستثمرون الرواد في أعمال الاستكشاف بين 60 كيلومترا في 60 كيلومترا و 12.5 كيلومترا في 12.5 كيلومترا.
    Much of the work that had been done in the pioneer areas related to the characterization of environmental factors. UN ويتصل معظم العمل المؤدى في المناطق الرائدة بتحديد سمات العوامل البيئية.
    Among the pioneer countries are Brazil, India, Kenya, South Africa and the Philippines. UN ومن بين البلدان الرائدة في هذا المجال البرازيل والهند وكينيا وجنوب أفريقيا والفلبين.
    II. Reports on the final relinquishment of the pioneer areas UN ثانيا - تقريران بشأن التخلي النهائي عن المناطق الرائدة
    It asked the delegation to elaborate more on the pioneer project of setting up a Parliament of children. UN وطلبت من الوفد أن يقدم المزيد من التفاصيل عن المشروع الرائد لإقامة برلمان للأطفال.
    reserved area of the International Seabed Authority as required of the pioneer investor (Submitted by the delegation of China) . 199 UN شرح محتوى قريص قاعدة البيانات المتعلق بالقطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار والمقدم على النحو المطلوب من المستثمر الرائد
    the pioneer area (Submitted by the delegation of Japan) . 205 UN تقريــر دوري عــن أنشطــة شركــة تنميـة موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد
    During his visit, the Secretary-General spoke about the importance of the Treaty of Tlatelolco as the pioneer in the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN وتحدث الأمين العام خلال زيارته عن أهمية معاهدة تلاتيلولكو بوصفها صكا رائدا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    (ii) Renewal of the pioneer Camp " Ernesto Guevara " . UN `2 ' تجديد معسكر " إرنستو غيفارا " للرواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more