ويكيبيديا

    "the political parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحزاب السياسية
        
    • والأحزاب السياسية
        
    • للأحزاب السياسية
        
    • الأطراف السياسية
        
    • بالأحزاب السياسية
        
    • الطرفين السياسيين
        
    • أحزاب سياسية
        
    • واﻷطراف السياسية
        
    • إن اﻷحزاب السياسية
        
    • الأحزاب السياسة
        
    • واﻷحزاب السياسية إلى
        
    • فإن اﻷحزاب السياسية
        
    These were reduced to nine officially recognized political parties following a re-registration exercise undertaken by the political parties Registration Commission (PPRC). UN وقد اختزلت إلى تسعة أحزاب سياسية معترف به رسمياً عقب إعادة التسجيل التي اضطلعت بها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    These were reduced to 9 officially recognized political parties following a fair and transparent re-registration exercise by the political parties Registration Commission. UN وخفّض عدد هذه الأحزاب إلى 9 أحزاب معترف بها رسمياً عقب عملية تسجيل منصفة وشفافة أجرتها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    All of this increases the societal responsibility of the political parties to ensure the successful implementation of the ongoing reforms. UN وكل ذلك يزيد من مسؤولية الأحزاب السياسية أمام المجتمع لضمان التنفيذ الناجح للإصلاحات التي يجري القيام بها حاليا.
    Without unity and continuous consensus-building, the political parties will continue to face grave difficulties in moving the peace process forward. UN ودون الوحدة واستمرار بناء توافق الآراء، ستواصل الأحزاب السياسية مواجهة صعوبات بالغة في تحريك عملية السلام إلى الأمام.
    In that regard, we have continued to dialogue with all stakeholders including the National Electoral Commission, the political parties Registration Commission and political parties. UN وفي هذا الصدد، فقد واصلنا الحوار مع جميع أصحاب الشأن، بما في ذلك اللجنة الانتخابية الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، والأحزاب السياسية.
    The aim is to reduce the dependence of the media on the political parties for logistical support. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تخفيض تبعية وسائط الإعلام للأحزاب السياسية فيما يتعلق بالدعم اللوجستي.
    The Peacebuilding Commission urges all political parties to continue their cooperation with the political parties Registration Commission. UN وتحث لجنة بناء السلام جميع الأحزاب السياسية على مواصلة تعاونها مع لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    The integration of women into the political parties nonetheless increased during the most recent legislative and local elections. UN وشهد إدماج المرأة في الأحزاب السياسية مع ذلك ازديادا في الانتخابات التشريعية والمحلية التي جرت مؤخرا.
    :: Advice to the political parties Registration Commission to develop a mechanism for conflict management within and among political parties UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن وضع آلية لإدارة الصراعات داخل الأحزاب السياسية وفيما بينها
    Article 9 of the political parties Act provides a comprehensive list of grounds on which a political party may be refused registration. UN وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على قائمة شاملة بالأسس التي يجوز بناء عليها رفض تسجيل حزب سياسي ما.
    the political parties' Registration Commission must be properly equipped and staffed. UN كما أن لجنة تسجيل الأحزاب السياسية لابد أن تستكمل عدتها وموظفيها.
    the political parties' Registration Commission must be properly equipped and staffed. UN كما أن لجنة تسجيل الأحزاب السياسية لابد أن تستكمل عدتها وموظفيها.
    During the primaries, the political parties had shown commendable political maturity. UN وأثناء الانتخابات الأولية أظهرت الأحزاب السياسية نضجاً سياسياً يستحق الثناء.
    :: Technical advice and support to the political parties Registration Commission UN :: تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    The Special Representative also held monthly meetings with representatives of all the political parties, including those without parliamentary representation, and quarterly meetings with women political party representatives. UN وعقدت الممثلة الخاصة أيضا اجتماعات شهرية مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، واجتماعات فصلية مع ممثلات الأحزاب السياسية.
    He also met on United Nations premises with representatives of the political parties that had won seats in the elections and with civil society leaders. UN واجتمع أيضا في مقار للأمم المتحدة مع ممثلي الأحزاب السياسية التي فازت بمقاعد في الانتخابات ومع قادة المجتمع المدني.
    Code of conduct endorsed by all the political parties UN اعتماد جميع الأحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك
    Indeed it is important to note that the political parties Act provides that a third of party officials be of either gender. UN ومن الجدير بالملاحظة أن قانون الأحزاب السياسية يشترط أن يكون ثلث المسؤولين في أي حزب من الجنس الآخر.
    Estimate 2009: Political Parties Registration Commission restructuring recommendations are accepted by the political parties Registration Commission and the Government UN الرقم التقديري لعام 2009: موافقة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية والحكومة على التوصيات المتعلقة بإعادة هيكلة اللجنة
    The provisional Government would establish a commission in order to ensure a transparent electoral process, with full participation on the part of civil society and the political parties. UN وسوف تنشئ الحكومة المؤقتة لجنة لضمان شفافية العملية الانتخابية، بمشاركة كاملة من المجتمع المدني والأحزاب السياسية.
    For the purposes of holding the general assembly, the political parties hosting the general assemblies may seek voluntary contributions from members of ICAPP and other organizations. UN ولأغراض عقد أي جمعية عمومية يجوز للأحزاب السياسية التي تستضيفها أن تطلب تبرعات من أعضاء المؤتمر ومن منظمات أخرى.
    the political parties must overcome their differences in order to address the hopes of their people for peace. UN ويجب على الأطراف السياسية أن تتغلب على خلافاتها لتحقيق آمال شعبها في السلام.
    :: Advice to and capacity-building of the political parties Registration Commission, including its District Code of Conduct Monitoring Committees and the political parties Liaison Committee of the National Electoral Commission UN :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية
    I should also like to reiterate the fact that the European Union stands ready to provide electoral assistance as soon as the Government and the political parties have reached a consensus on the organization of the elections. UN وأود أيضا أن أؤكد من جديد حقيقة أن الاتحاد اﻷوروبي يقف على أهمية الاستعداد لتقديم المساعدة الانتخابية حالما تتوصل الحكومة واﻷطراف السياسية إلى توافق في اﻵراء على تنظيم الانتخابات.
    the political parties that have decided to participate in the legislative elections are: the Democratic Party of Equatorial Guinea, the Liberal Democratic Convention, the Social Democratic Union, the Liberal Party and the Social Democratic Party. UN إن اﻷحزاب السياسية التي قررت المشاركة في الانتخابات التشريعية هي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، والمؤتمر الديمقراطي الحر، والاتحاد الاشتراكـــي الديمقراطـــــي وحـــزب اﻷحرار والحزب الاشتراكي الديمقراطي.
    the political parties have received subsidies for election preparations. UN وتلقت الأحزاب السياسة الإعانات لكي تستعد لخوض الانتخابات.
    This request was brought to the attention of the relevant government departments and the political parties. UN وتم توجيه أنظار اﻹدارات الحكومية ذات الصلة واﻷحزاب السياسية إلى هذا الطلب.
    In this, the political parties, the Government and the security forces - at the community level and at the national level - share responsibility. UN وفي هذا الصدد، فإن اﻷحزاب السياسية والحكومة وقوات اﻷمن، سواء على الصعيد المحلي وعلى الصعيد الوطني تتحمل مسؤولية ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد