ويكيبيديا

    "the priorities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أولويات
        
    • لأولويات
        
    • وأولويات
        
    • بأولويات
        
    • الأولويات الواردة في
        
    • وتتمثل الأولويات المحددة
        
    • اﻷولويات لدى
        
    • أوليات
        
    Furthermore, the priorities of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality may receive support from local budgets. UN وعلاوة على ذلك، فإن أولويات الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين قد تتلقى الدعم من الميزانيات المحلية.
    Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    the priorities of the Government of Eritrea include, inter alia: UN وتشمل أولويات حكومة إريتريا ضمن جملة أمور ما يلي:
    (ii) Harmonization of the United Nations integrated relief, recovery and reconstruction efforts to support the priorities of the Government of Iraq UN ' 2` تنسيق الجهود المتكاملة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الإغاثة والإنعاش والتعمير دعما لأولويات الحكومة العراقية
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. UN وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    It was an important opportunity to discuss the priorities of the new Government and ways that the United Nations could assist. UN فقد شكّل هذا اللقاء فرصة مهمة لمناقشة أولويات الحكومة الجديدة والسبل التي يمكن للأمم المتحدة من خلالها تقديم المساعدة.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN مشروع جدول الأعمال المنظم تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    However, over 90 per cent of voluntary contributions were earmarked for special purposes, not always reflecting the priorities of the governing bodies. UN ومع ذلك، تخصص نسبة تفوق 90 في المائة من التبرعات لأغراض خاصة، بشكل لا يعكس على الدوام أولويات مجالس الإدارة.
    This oral report is one of a series of reports on progress made under the priorities of the UNICEF MTSP. UN التقرير الشفوي هذا واحد من سلسلة تقارير عن التقدم المحرز في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    the priorities of the Office determine its core content. UN ويتحدد محتوى الأساسي الموقع من خلال أولويات المكتب.
    The non-completion of the output resulted from a shift in the priorities of the Government towards early recovery activities in the aftermath of the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغير في أولويات الحكومة وتوجيهها إلى أنشطة الإنعاش المبكر عقب وقوع الزلزال
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    Notably, the experiment has in no way altered the priorities of the Organization as agreed by the General Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، لا يغير استخدام التجربة بأي حال من الأحوال أولويات المنظمة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Provision of assistance to MINUSTAH was postponed owing to a change in the priorities of the Mission UN وأرجئ تقديم المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي نظرا لحدوث تغيير في أولويات البعثة
    The international community must coordinate its assistance and align it with the priorities of the South Sudanese Government. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينسق مساعداته وأن يوائمها مع أولويات حكومة جنوب السودان.
    India is committed to working together with Africa in accordance with the priorities of the continent. UN وتلتزم الهند بالعمل مع أفريقيا وفقا لأولويات القارة.
    There is also the need to ensure that the priorities of the poverty reduction strategy paper and the Peacebuilding Framework are mutually reinforcing and complementary. UN ومن الضروري أيضا كفالة التآزر والتكامل بين أولويات الورقة وأولويات إطار بناء السلام.
    It also took note of the priorities of the Office and found the audits of peacekeeping operations and related procurement to be very useful. UN وإن الوفد يحيط علما أيضا بأولويات المكتب ويعتبر أن مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام والمشتريات المتصلة بها مفيدة جدا.
    Tourism is one of the priorities of the Alliance for Sustainable Development. UN وتمثل السياحة إحدى الأولويات الواردة في التحالف من أجل التنمية المستدامة.
    the priorities of the national health plan, which is directly linked to the Tokelau National Strategic Plan 2010-2015 are: (a) healthy islands and communities; (b) healthy lifestyles; (c) development of health partnerships; (d) development of accessible primary health-care services; (e) successful community participation; and (f) development and improvement of the health-service system. UN وتتمثل الأولويات المحددة للخطة الصحية الوطنية في ما يلي: (أ) توفير الرعاية الصحية في الجزر والمجتمعات المحلية؛ (ب) أساليب الحياة الصحية؛ (ج) إقامة شراكات في مجال الصحة؛ (د) تطوير خدمات للرعاية الصحية الأولية يسهل الوصول إليها؛ (هـ) المشاركة البناءة للمجتمعات المحلية؛ (و) تطوير شبكة الخدمات الصحية وتحسينها.
    Considering that the promotion and the protection of all human rights is one of the priorities of the international community, UN واذ ترى أن تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها يشكلان إحدى اﻷولويات لدى المجتمع الدولي،
    Training is one of the priorities of the projects for which financing has been granted at the second phase. UN ويعتبر التدريب من أوليات المشاريع التي حصلت على التمويل لتنفيذ المرحلة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد