ويكيبيديا

    "the process of transition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الانتقال
        
    • بعملية انتقال
        
    • بمرحلة انتقال
        
    • عملية التحول
        
    • بعملية الانتقال
        
    • بعملية التحول
        
    • العملية الانتقالية
        
    • بعملية تحول
        
    • لعملية الانتقال
        
    • في مرحلة انتقال
        
    • عملية تحول
        
    • عملية انتقالها
        
    • بعملية انتقالية
        
    • عملية التحوّل
        
    • بمرحلة الانتقال
        
    Its contribution to the process of transition must be warmly commended. UN ويجب أن يكون اسهامها في عملية الانتقال محل ثناء حار.
    This phase coincided with the process of transition to democracy that Guatemala underwent in the middle of that decade. UN وتزامنت هذه المرحلة مع عملية الانتقال إلى الديمقراطية التي شهدتها غواتيمالا في منتصف ذلك العقد.
    We must also accord support to countries that are in the process of transition in their economies. UN ويجب أيضا أن نقدم الدعم إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بعملية انتقال.
    Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق
    the process of transition to a market economy, including the required structural changes within the banking sector, remains slow. UN ولا تزال عملية التحول إلى الاقتصاد السوقي، وضمنها إجراء التغيرات الهيكلية اللازمة داخل القطاع المصرفي، عملية بطيئة.
    As Parties undergoing the process of transition to a market economy, they need to enhance their ability to address climate change issues. UN وينبغي لها، بوصفها أطرافاً تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي، أن تعزز قدرتها على معالجة قضايا تغير المناخ.
    422. Social and economic conditions related to the process of transition to a market economy put the State under an obligation to create the possibility of prompt exclusion of institutional housing resources from the State budget, by virtue of a single and definitive act. UN ٢٢٤- إن الظروف الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بعملية التحول إلى اقتصاد السوق تلقي على الدولة التزام بأن تهيئ إمكانية فصل الموارد اﻹسكانية المؤسسية فوراً عن ميزانية الدولة بمقتضى قانون واحد قاطع.
    the process of transition has taken vastly different directions in different countries. UN واتخذت عملية الانتقال اتجاهات مختلفة للغاية في شتى البلدان.
    the process of transition to market economies has undermined the previous combination of guaranteed jobs, low wages and various compensatory State benefits that had ensured, to a certain extent, an appropriate standard of living. UN وقوضت عملية الانتقال إلى اقتصادات السوق التوافق الحاصل سابقا بين فرص العمل المضمونة والأجور المنخفضة ومختلف المكتسبات التعويضية التي تمنحها الدولة وهو ما كان يكفل إلى حد ما مستوى معيشي مناسبا.
    He believes that a forthcoming debate of the Council on Myanmar may offer an opportunity to speed up the process of transition towards democracy. UN ويرى أن مناقشة قادمة في المجلس حول ميانمار قد توفر فرصة للإسراع في عملية الانتقال إلى الديمقراطية.
    It also expressed its support for the African Union's efforts in assisting the process of transition in Somalia. UN وأعرب للمجلس أيضا في هذا البيان عن دعمه لجهود الاتحاد الأفريقي في مساعدة عملية الانتقال في الصومال.
    the process of transition to sustainable development had to be considered in parallel with the transition period. UN وينبغي النظر إلى عملية الانتقال إلى مرحلة التنمية المستدامة بالتزامن مع الفترة الانتقالية.
    Our experience has shown that the process of transition is particularly difficult not only in the area of the economy but in the minds of people. UN وأثبتت تجربتنا أن عملية الانتقال صعبة بوجه خاص، لا في المجال الاقتصادي فحسب، بل في أذهان الناس أيضا.
    The Committee intends to continue this programme in the light of the new situation, and considers that in the period ahead these meetings can provide a useful mechanism for in-depth consideration of the most important issues relevant to the process of transition of powers. UN وتعتزم اللجنة مواصلة هذا البرنامج في ضوء الوضع الجديد، وهي ترى أن هذه الاجتماعات يمكن أن توفر، في الفترة المقبلة، آلية للنظر بتعمق في أهم المسائل المتصلة بعملية انتقال السلطة.
    A. Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN ألف- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق
    It is also in these areas of work that assistance has been most requested by countries with disadvantaged economies as well as by those with centrally planned economies in the process of transition to a market economy. UN كما أن مجالات العمل هذه هي التي اجتذبت أكثر طلبات المساعدة التي وردت من بلدان الاقتصادات القليلة المزايا وكذلك بلدان الاقتصادات المخططة مركزيا والمارة بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق.
    1. Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN 1- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق
    The priority aim of future system activities will be to support the process of transition towards political normalization and economic reconstruction. UN وسيكون الاتجاه ذو الأولوية لأعمال المنظومة في المستقبل هو مسايرة عملية التحول إلى تطبيع الوضع السياسي وإعادة البناء الاقتصادي.
    As Parties undergoing the process of transition to a market economy, they need to enhance their ability to address climate change issues. UN وبوصفها أطرافا تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي، تحتاج إلى تعزيز قدرتها على معالجة قضايا تغير المناخ.
    Nowadays, Slovakia itself, as well as other Central and East European countries, must face a variety of complicated economic problems related to the process of transition from a centrally planned economy to a market economy. UN وفــي الوقت الحالي تجد سلوفاكيا نفسها، وغيرها من البلدان في وسط وشرق أوروبا، مضطرة الــى أن تواجــه مجموعــة متنوعــة من المشاكل الاقتصادية المعقدة المتصلــة بعملية التحول من الاقتصاد المخطط مركزيا الى اقتصاد السوق.
    The Council reiterates its support for the African Union's efforts in assisting the process of transition in Somalia. UN ويكرر مجلس الأمن دعمه لما يبذله الاتحاد الأفريقي من جهود للمساعدة في العملية الانتقالية في الصومال.
    Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد السوق
    The rapid completion of the process of transition to a market economy will have a positive impact on the stabilization of the world economic system. UN إن اﻹتمام السريع لعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي سوف يكــون له وقـع إيجابي على تحقيق استقرار النظام الاقتصادي العالمي.
    Three members from Parties included in Annex I that are undergoing the process of transition to a market economy; UN (أ) ثلاثة أعضاء من الأطراف(2) المدرجة في المرفق الأول والتي تمر في مرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    49.8 To review the issue of involvement of a specific Party, or a group of Parties, into the process of implementation of policies and measures envisaged for developed countries listed in Annex I, while Annex I Parties undergoing the process of transition to a market economy work towards economic stabilization and sustainable economic growth. UN ٩٤-٨ استعراض مسألة مشاركة طرف محدد، أو مجموعة أطراف، في عملية تنفيذ السياسات والتدابير المتوخاة بالنسبة للبلدان المتقدمة المدرجة في المرفق اﻷول، بينما تعمل أطراف المرفق اﻷول التي تشهد عملية تحول إلى اقتصاد السوق على تحقيق استقرار اقتصادي ونمو اقتصادي مستدام.
    74. The Committee notes that the State party encountered difficulties in implementing the economic, social and cultural rights contained in the Covenant arising from the process of transition to a market-oriented economy. UN 74- تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف واجهت مشاكل في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في العهد بسبب عملية انتقالها إلى اقتصاد سوقي المنحى.
    This will include an informal consultation, open to all Parties, to consider issues that have been raised by Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy and Parties whose special circumstances are recognized by the COP. UN وسيشمل ذلك مشاورات غير رسمية مفتوحة لجميع الأطراف، للنظر في القضايا التي أثارتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقالية نحو اقتصاد السوق والأطراف التي يقر مؤتمر الأطراف بظروفها الخاصة.
    The Lebanese Government has also informed me that the process of transition and reorganization within the Lebanese security services is ongoing, and that it has not yet established full control over all services. UN كما أبلغتني الحكومة اللبنانية باستمرار عملية التحوّل وإعادة التنظيم داخل أجهزة الأمن اللبنانية وبأنها لم تفرض بعد سيطرتها الكاملة على جميع الأجهزة.
    Annex I Parties that are undergoing the process of transition to a market economy; UN `1` الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتي تمر بمرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد