ويكيبيديا

    "the programme and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج وأن
        
    • البرنامج وفي
        
    • البرنامج ثم
        
    • البرنامج وعلى
        
    • البرنامج وعن
        
    • البرنامج وتكاليف
        
    • البرنامج وإعادة
        
    • البرنامج وتقديم
        
    • للبرنامج وما
        
    • البرنامج مع
        
    • البرنامج وإلى
        
    • البرنامج والمنظمات
        
    • البرنامج والجهات
        
    • البرنامج وفيما
        
    • البرنامج وما
        
    The CEO of the purchasing company should be briefed on the programme and agree to his/her company's participation. UN :: ينبغي أن يطلع المدير التنفيذي الأول للشركة المشترية على البرنامج وأن يوافق على مشاركة الشركة فيه.
    This constrained setting will influence the structure of the programme and its ability to address the priorities identified above. UN ومن شأن هذه الظروف التي تعمها هذه القيود أن تؤثر في هيكل البرنامج وفي قدرته على مواجهة الأولويات الواردة أعلاه.
    442. The Under-Secretary-General for Management introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 442 - وعرض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية البرنامج ثم رد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    ONUSAL military observers participated actively in helping to overcome the problems that arose in the programme and in ensuring its successful completion. UN وشارك المراقبون العسكريون في البعثة بنشاط في المساعدة على التغلب على المشاكل التي نشأت في البرنامج وعلى ضمان انجازه بنجاح.
    Publicizing the programme and the situation of adolescents; UN :: الإعلان عن البرنامج وعن حالة المراهقين؛
    7. Approves a revised appropriation of 41,048,900 dollars for the programme and programme support costs budget for the biennium 1994-1995, with the revised distribution by programme and object of expenditure proposed by the Executive Director; UN ٧ - يوافق على المخصصات المنقحة بمبلغ ٩٠٠ ٠٤٨ ٤١ دولار لميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع التوزيع المنقح حسب البرنامج وبند النفقات الذي اقترحته المديرة التنفيذية؛
    In relation to the National Programme for the Advancement of Congolese Women, it was important to review the programme and to redefine the priorities because some of its provisions had been formulated in the specific context of the conflict. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية، قالت إنه من المهم أن يجري استعراض البرنامج وإعادة تحديد الأولويات حيث أن بعض أحكامه وضعت في سياق الصراع.
    It may also exercise some oversight over implementation of the programme and make budgetary submission to the Government. UN ويجوز لها أن تمارس بعض الإشراف على تنفيذ البرنامج وتقديم مشروع الميزانية إلى الحكومة.
    He called on all least developed countries to hold themselves accountable for the successful implementation of the programme and to undertake necessary reforms in that regard. UN ودعا أقل البلدان نموا جميعها أن تعاهد نفسها على النجاح في تنفيذ البرنامج وأن تُجرى الإصلاحات اللازمة في هذا الصدد.
    She hoped that the Fifth Committee would reach a consensus on the programme and that the General Assembly would adopt it without changes. UN وأعربت عن أملها في أن تحقق اللجنة الخامسة توافقا في اﻵراء بشأن هذا البرنامج وأن تعتمده الجمعية العامة بصورته الحالية.
    The working group will consider the issue of maximizing the existing resource potential of the programme and of streamlining the agenda of the Commission. UN وسينظر الفريق العامل في مسألة تحقيق أقصى قدر من الزيادة في إمكانات الموارد الحالية لدى البرنامج وفي مسألة تبسيط جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The working group will consider the issue of maximizing the existing resource potential of the programme and of streamlining the agenda of the Commission. UN وسينظر الفريق العامل في مسألة تحقيق أقصى قدر من الزيادة في إمكانات الموارد الحالية لدى البرنامج وفي مسألة تبسيط جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    76. The Under-Secretary-General for Political Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the Programme. UN 76 - وعرض وكيل الأمين العام للشؤون السياسية البرنامج ثم رد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    334. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 334 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ثم رد على الاستفسارات التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    We urge the Security Council to continue to promote the programme and to improve coordination of its activities in Africa with the African Union Peace and Security Council. UN ونحثّ مجلس الأمن على مواصلة تعزيز البرنامج وعلى تحسين التنسيق بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن في ما يتعلق بأنشطة البرنامج في أفريقيا.
    The careers portal provides information to candidates regarding the programme and the application process. UN وتزوّد البوابة المترشحين بالمعلومات عن البرنامج وعن عملية الترشح.
    1. Takes note of the performance report on the programme and programme support costs budget for the biennium 1992-1993 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷداء لميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة؛
    15.31 Resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure owing to the reorganization of the programme and the realignment of resources mandated by the Governing Council in its resolution 23/11. UN 15-31 أعيد توزيع بعض الموارد فيما بين البرامج الفرعية وشتى أوجه الإنفاق بسبب إعادة تنظيم البرنامج وإعادة مواءمة الموارد وفقا للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في قراره 23/11.
    The programme includes ensuring adequate professional services, the organization of necessary extension training, the permanent operation of the measuring and assessing system adapted for the programme, and the provision of scholarships and the financing of the institutions. UN ويشمل البرنامج ضمان الخدمات المهنية الملائمة وتنظيم التدريب التكميلي اللازم والتشغيل الدائم لنظام القياس والتقييم المكيف حسب متطلبات البرنامج وتقديم المِنح الدراسية وتمويل المؤسسات.
    48. A number of delegations expressed support for the programme and for its analysis of the socio-economic situation in the country. UN ٨٤ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده للبرنامج وما يتضمنه من تحليل للحالة الاجتماعية - الاقتصادية في البلد.
    Four representatives of governmental organizations and research and academic institutions from India and Pakistan were jointly selected by the programme and the sponsoring organizations for fellowships to study at the Politecnico di Torino in Turin, Italy. UN واشترك البرنامج مع المنظمات الراعية في اختيار أربعة ممثلين لمنظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من الهند وباكستان للحصول على زمالات دراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو، إيطاليا.
    The Board found that this was due to the magnitude of the programme and to the management of the audit process. UN ووجد المجلس أن هذا يرجع إلى حجم البرنامج وإلى إدارة عملية المراجعة.
    Ways in which the programme and NGOs could work together more effectively were explored through a consultative process. UN وجرى استكشاف السبل التي تمكن البرنامج والمنظمات غير الحكومية من العمل معا على نحو أكثر فعالية من خلال عملية تشاورية.
    14. Urges the programme and its co-sponsors to intensify their efforts in assisting Governments to determine the best policies and programmes to prevent women and young girls from becoming infected with HIV/AIDS; UN ١٤ - تحث البرنامج والجهات المشتركة في رعايته على تكثيف جهودهم المبذولة لمساعدة الحكومات على تحديد أفضل السياسات والبرامج لوقاية المرأة والشابة من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    UNESCO plans to delegate additional authority for cancelling, modifying and adding activities within approved programmes, and for shifting resources within the approved budget lines of individual components of the programme and among components of a programme. UN وتعتزم اليونسكو التوسع في منح التفويض بالسلطة في مجالات إلغاء وتعديل وإضافة اﻷنشطة في إطار البرامج المعتمدة، ومناقلة الموارد في حدود أبواب الميزانية المعتمدة لفرادى عناصر البرنامج وفيما بين عناصر البرنامج الواحد.
    Likewise, Cuba has fully complied with the commitments set out in the programme and has cooperated with regard to its initiatives and practical measures. UN وامتثلت كوبا كذلك امتثالا تاما للالتزامات المحددة في هذا البرنامج وما فتئت تتعاون في مجال مبادراته وتدابيره العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد