Item 8. Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2009 - 2010 biennium | UN | البند 8- برنامج عمل فترة السنتين 2009 - 2010 والنظر في الميزانية المقترحة لهذه الفترة |
Further, the Committee requests that the Secretary-General report thereon in the context of the proposed budget for the period 2011/12. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريراً بهذا الشأن في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012. |
The end result was that the proposed budget for the Information Technology Service Division was subjected to a series of cuts. | UN | وكانت نتيجة ذلك أن تعرضت الميزانية المقترحة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لسلسلة من التخفيضات. |
The outcome of the review would be reflected in the proposed budget for the next period. | UN | وستُعكس نتيجة هذا الاستعراض في الميزانية المقترحة للفترة القادمة. |
In that connection ACABQ recommended that in future such assistance should be reflected in the proposed budget for the Base. | UN | وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة. |
Provisions for these costs have been included in the proposed budget for the coming biennium. | UN | وقد تم إدخال أبواب لهذه النفقات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |
Such a piecemeal approach to the budget process prevented Member States from having a full picture of the proposed budget for the support account. | UN | فهذا النهج المجزأ إزاء عملية الميزانية يحول دون حصول الدول الأعضاء على صورة كاملة عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم. |
Unfortunately, however, most of the proposed budget for the Mission seemed to be earmarked for either operational or staffing costs. | UN | غير أنه من المؤسف أن معظم الميزانية المقترحة للبعثة سيخصص إما للتكاليف التنفيذية أو لتغطية تكاليف الموظفين. |
Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 | UN | السادس تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
the proposed budget for the project was about $50 million, and it was estimated that Cuba would have received half of it. | UN | وكانت الميزانية المقترحة للمشروع تبلغ نحو 50 مليون دولار، وكان يقدر أن تحصل كوبا على نصف هذا المبلغ. |
In that connection, he said that recosting of the proposed budget for the Tribunal for the former Yugoslavia should not be postponed. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي عدم تأجيل إعادة تقدير تكاليف الميزانية المقترحة لمحكمة يوغوسلافيا السابقة. |
The table indicates the standard costs applied in the proposed budget for the secretariat. | UN | ويبين الجدول التكاليف المعيارية المطبقة في الميزانية المقترحة للأمانة. جدول |
The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. | UN | وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Accordingly, the proposed budget for the 2012/13 period provides for the establishment of nine new county support bases. | UN | ووفقا لذلك، تغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف إنشاء تسع قواعد جديدة من قواعد دعم المقاطعات. |
A comparable decrease had been reflected in the proposed budget for the Logistics Base. | UN | وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات. |
Tables 1 and 2 indicate the standard costs applied in the proposed budget for the secretariat and the Global Mechanism. | UN | ويشير الجدولان 1 و2 إلى التكاليف المعيارية المطبقة في الميزانية المقترحة للأمانة والآلية العالمية. |
Its understanding was that the proposed budget for the Base would be included in the proposal for the support account for peacekeeping operations. | UN | وفي مفهوم الاتحاد أن الميزانية المقترحة للقاعدة سوف تدرج ضمن الاقتراح المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
the proposed budget for the operations of the commission will be submitted shortly to the relevant legislative bodies. | UN | وستُعرض الميزانية المقترحة لعمليات اللجنة قريبا على الهيئات التشريعية ذات الصلة. |
Accordingly, the proposed budget for the support account for 2014/15 would be reduced from $327,370,900 to $321,053,600. | UN | وبناء عليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2014/2015 ستنخفض من 900 370 327 دولار إلى |
It would review the issues that it had raised in the context of the proposed budget for the Mission for 2015/16. | UN | وأكد أن اللجنة ستستعرض في سياق الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2015/2016 المسائلَ التي كانت قد أثارتها. |
That arrangement was decided on owing to the fact that the finalization of the proposed budget for the support account and the establishment of MINURCAT did not coincide. | UN | وقد تقرّر تنفيذ هذا الترتيب نظرا لأن الجدول الزمني لإعداد الصيغة النهائية للميزانية المقترحة لحساب الدعم لم يتطابق مع الجدول الزمني لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
35. The Secretary-General recommends to the Assembly of the International Seabed Authority the proposed budget for the financial period 2009-2010. | UN | 35 - يوصي الأمين العام جمعية السلطة بالميزانية المقترحة للفترة المالية 2009-2010. |
the proposed budget for the Authority for 1997, presented in the annex to his note, amounts to $4,150,500. | UN | والميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٧، المعروضة في مرفق مذكرته تبلغ ٥٠٠ ١٥٠ ٤ دولار. |