ويكيبيديا

    "the regional office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتب الإقليمي
        
    • والمكتب الإقليمي
        
    • للمكتب الإقليمي
        
    • المكتب الاقليمي
        
    • بالمكتب الإقليمي
        
    • للمكاتب الإقليمية
        
    • بها المكتب اﻹقليمي
        
    • المكتب الإقليمية
        
    • مكتب إقليمي
        
    • للمكتب الاقليمي
        
    • والمكتب الاقليمي
        
    • ويقوم المكتب
        
    • المكتبين الإقليميين
        
    • مكتب المفوضية الإقليمي
        
    • مكتبه الإقليمي
        
    Through the Regional Office for Latin America and the Caribbean, UNEP provides secretariat services for this forum. UN ويؤدّي برنامج البيئة، عن طريق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، خدمات الأمانة لهذا المنتدى.
    These were complemented by a practical exercise on the right to health organized by the Regional Office of OHCHR. UN واستكملت هذه الأحداث بممارسة عملية بشأن الحق في الصحة نظمها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    The Arab States regional office and the Regional Office for Eastern Europe and Central Asia are operating out of UNFPA headquarters until premises become ready in the second half of 2009. UN ويؤدي كل من المكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى مهامه من مقر الصندوق لحين الانتهاء من تجهيز مقريهما في النصف الثاني من عام 2009.
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    Such offices do, however, have the option to call upon the Regional Office and national institutions for professional support. UN ومع ذلك، تملك هذه المكاتب فعلا خيار اللجوء إلى المكتب الإقليمي والمؤسسات الوطنية للحصول على الدعم الفني.
    The situation in the Regional Office for Africa is being addressed as part of the UNEP headquarters-wide inventory management. UN وتعالج الحالة في المكتب الإقليمي لأفريقيا كجزء من إدارة الجرد على نطاق مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The chief of the Regional Office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    On the occasion of the launch, the Regional Office organized a press conference at the European Parliament; UN وبمناسبة الشروع في الدراسة، نظم المكتب الإقليمي مؤتمرا صحافيا في البرلمان الأوروبي؛
    Consultants and service contracts in the Regional Office for Asia and the Pacific UN الاستشاريون وعقود الخدمات في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Programme and project management by the Regional Office for Asia and the Pacific UN إدارة البرامج والمشاريع في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    For instance, headquarters worked with the Regional Office for Central Asia on the right to adequate housing. UN فقد عمل المقر، على سبيل المثال، مع المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في تناول الحق في السكن اللائق.
    The location of the Regional Office of the OHCHRs in Addis Ababa, however has denied Eritrea the opportunity to work closer with the office. UN إلا أن إقامة المكتب الإقليمي للمفوضية في أديس أبابا، حرم إريتريا من فرصة العمل على نحو وثيق مع مكتب المفوضية.
    To ensure business continuity and programme country support, the Regional Office would operate from New York for the next two years. UN وحتى تكفل استمرارية العمل ودعم البلدان المشمولة بالبرامج، سيعمل المكتب الإقليمي من نيويورك على مدى السنتين القادمتين.
    However, there needs to be clarity on conditions that constitute a formal trigger for a response by the Regional Office. UN ومع ذلك، هناك ضرورة لتوضيح الظروف التي تخول المكتب الإقليمي بصورة رسمية الشروع في إجراءات الاستجابة.
    the Regional Office for Africa moved from Nairobi to Johannesburg in the second quarter of 2008. UN وانتقل المكتب الإقليمي لأفريقيا من نيروبي إلى جوهانسبرغ في الربع الثاني من عام 2008.
    This was followed by consultations with the main partners, the Regional Office and the Ministry of Foreign Affairs, which plays the role of coordinator. UN وأعقب ذلك مشاورات مع الشركاء الرئيسيين والمكتب الإقليمي ووزارة الشؤون الخارجية التي تقوم بدور المنسق.
    Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Provision of furniture and equipment for the Regional Office of the microfinance and microenterprise programme in Jordan UN توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن
    The only exception is the Regional Office in Nigeria, which has been empowered with substantive responsibilities in the implementation of the Country Service Framework. UN والاستثناء الوحيد هو المكتب الاقليمي في نيجيريا، الذي جرى تخويله صلاحيات فنية في تنفيذ اطار الخدمات القطرية.
    Audit of programme management and office administration of the Regional Office for Mexico and Central America UN مراجعة إدارة البرامج والتنظيم الإداري بالمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى
    This is proposed in order to achieve a unified approach in the funding of administrative services to UNEP regional offices, since such services to the Regional Office for Africa and the Regional Office for Europe have been budgeted under the support budget. UN ويقترح القيام بذلك لتحقيق نهج موحد لتمويل الخدمات الإدارية المقدمة للمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إذ أن مثل هذه الخدمات التي تقدم إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا وإلى المكتب الإقليمي لأوروبا مدرجة في ميزانية الدعم.
    11.15 Regional representation relates to the functions of the Regional Office for North America in New York, the Regional Office for Europe in Geneva and the other regional offices in Bangkok, Manama, Mexico City and Nairobi. UN ١١-٥١ ويتصل التمثيل اﻹقليمي بالمهام التي يضطلع بها المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في نيويورك، والمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف، والمكاتب اﻹقليمية اﻷخرى في بانكوك والمنامة ومكسيكو ونيروبي.
    The audit was conducted through a field visit to the Regional Office for Asia and the Pacific, in Fukuoka, Japan, and a review of the financial transactions and operations at headquarters in Nairobi. UN وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في فوكوكا باليابان، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي.
    the Regional Office for the Arab States is expected to be established in 2008. UN ومن المتوقع إنشاء مكتب إقليمي للدول العربية في عام 2008.
    Second Regional Conference of the Regional Office of WIDF for America, Argentina. UN الاجتماع الاقليمي الثاني للمكتب الاقليمي ﻷمريكا للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي، اﻷرجنتين.
    For the foreseeable future, the Country Office in Afghanistan and the Regional Office in Pakistan will continue to share premises in Islamabad because of the continuing security situation in Afghanistan. UN وفي المستقبل المنظور، سيواصل المكتب القطري لأفغانستان والمكتب الاقليمي في باكستان التشارك في المباني في اسلام آباد، وذلك بسبب الحالة الأمنية المستمرة في أفغانستان.
    the Regional Office is exploring how best to support national-level follow-up activities with potential partners. UN ويقوم المكتب الإقليمي باستكشاف أفضل السبل لدعم أنشطة المتابعة على الصعيد الوطني مع الشركاء المحتملين.
    31. As the Regional Office in Kassala is geographically remote from the two other major regional offices, it is necessary for it to act independently. UN 31 - والمكتب الإقليمي في كسلا ناءٍ جغرافيا عن المكتبين الإقليميين الرئيسيين الآخرين لذا كان من الضروري له أن يعمل بشكل مستقل.
    The meeting was also attended by representatives of the Regional Office of OHCHR and of the National Human Rights Institution (INDH). UN كما شارك في هذا النشاط ممثلون عن مكتب المفوضية الإقليمي وعن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    As a result, the UN-Habitat regional offices for Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, and more recently also the Regional Office for Eastern European States, embarked on preparations for these regional reports. UN ونتيجة لذلك، بدأت مكاتب الموئل الإقليمية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي الآونة الأخيرة أيضا مكتبه الإقليمي لأوروبا الشرقية، الأعمال التحضيرية لهذه التقارير الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد