ويكيبيديا

    "the relevant resolutions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للقرارات ذات الصلة الصادرة
        
    • القرارات ذات الصلة الصادرة
        
    • بالقرارات ذات الصلة الصادرة
        
    • والقرارات ذات الصلة الصادرة
        
    • لقرارات
        
    • القرارات ذات الصلة التي
        
    • للقرارات التي اتخذتها
        
    • قراراتها ذات الصلة
        
    • للقرارات الصادرة في هذا الصدد
        
    • للقرارات ذات الصلة التي
        
    • ذات الصلة بالموضوع
        
    • هذا الصدد فيما
        
    • للقرارات ذات الصلة والصادرة
        
    • قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد
        
    • في هذا الصدد قرارات
        
    Finally, the Working Group invites the Government of Israel to cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل حكومة إسرائيل إلى التعاون معه وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    58. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 58 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    63. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 63 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    Recalling the relevant resolutions of the United Nations Security Council upholding the right to self-determination of the people of Jammu and Kashmir, UN إذ يشيرون إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بتأييد حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير،
    Recalling the relevant resolutions of the United Nations Security Council upholding the right to self-determination of the people of Jammu and Kashmir, UN إذ يشيرون الى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بتأييد حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير،
    Pursuant to the relevant resolutions of the Conference, Indonesia established a national geographic names authority in 2006. UN وعملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر، أنشأت إندونيسيا في عام 2006 هيئة وطنية معنية بالأسماء الجغرافية.
    62. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 62 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    60. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 60 - خلافا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    The Spanish Government is fully ready to ensure that all such aspects are duly guaranteed in the framework of a definitive negotiated solution to the dispute, in conformity with the relevant resolutions of the General Assembly of the United Nations. UN والحكومــة الاسبانية على استعداد تام لكفالة أن تكون كل هذه الجوانب مضمونة كما يجب في إطار حل تفاوضي نهائي للنزاع، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    I take this opportunity to thank Mr. Boutros Boutros-Ghali, the diligent Secretary-General of the United Nations, for his resolve to bring justice and peace to occupied Azania, in pursuance of the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وانتهز هذه الفرصة ﻷشكر السيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام الدؤوب لﻷمم المتحدة، على عقده العزم على تحقيق العدالة والسلم في آزانيا المحتلة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; Organizational, administrative and other matters] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً؛ المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى]
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    Participants addressed specific problems and concerns in the implementation of their countries' obligations under the relevant resolutions of the Council. UN وتناول المشاركون مشاكل واهتمامات معيّنة تصادَف لدى تنفيذ التزامات بلدانهم بموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس.
    The Islamic Republic of Iran is not implementing the requirements contained in the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council. UN ولا تقوم إيران حالياً بتنفيذ المتطلبات الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن كل من مجلس المحافظين ومجلس الأمن.
    The Islamic Republic of Iran is not implementing the requirements contained in the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council. UN ولا تقوم إيران حالياً بتنفيذ المتطلبات الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن كل من مجلس المحافظين ومجلس الأمن.
    2. Calls upon the Sub-Commission, in the fulfilment of its functions and duties, to be guided by the relevant resolutions of the Commission and the Economic and Social Council; UN ٢ ـ تطلب إلى اللجنة الفرعية أن تسترشد، في أداء وظائفها وواجباتها، بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council were effective tools in that regard. UN والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن هي أدوات فعالة في هذا الصدد.
    This decision was made at the request of the Afghan Government and in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وقد اتخذ هذا القرار بناء على طلب الحكومة الأفغانية ووفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    At the same time, we should continue to focus on the prompt implementation of all the relevant resolutions of the Security Council. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن نواصل التركيز على التنفيذ العاجل لجميع القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن.
    The Chilean delegation expressed the hope for a speedy solution of the dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the relevant resolutions of the United Nations and the Organization of American States. UN وقال إن وفد شيلي يعرب عن اﻷمل في التوصل إلى حل سريع للنزاع بين الجمهورية اﻷرجنتينية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفقا للقرارات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هذا الشأن.
    Bearing in mind the relevant resolutions of the Commission concerning advisory services and technical cooperation in the field of human rights, including its most recent on that subject, resolution 2004/81 of 21 April 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; Organizational, administrative and other matters] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات الصادرة في هذا الصدد عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى]
    This action should be followed by a cease-fire under the relevant resolutions of the United Nations Security Council; UN وينبغي أن يعقب هذا الاجراء وقف ﻹطلاق النار طبقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    The same working group is also tasked with the elaboration of the measures to implement the relevant resolutions of the European Union. UN وكلـف نفس الفريق أيضا بوضع تدابير لتنفيذ القرارات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي ذات الصلة بالموضوع.
    4. Reaffirms that the specialized agencies and other organizations and institutions of the United Nations system should continue to be guided by the relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to the implementation of the Declaration and all other relevant resolutions of the General Assembly; UN 4 - يعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الاسترشاد بقرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وقرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    (b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; UN (ب) تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة والصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة؛
    8. Invites all Governments and organizations of the United Nations system to take all possible measures to ensure that the permanent sovereignty of the peoples of the Non-Self-Governing Territories over their natural resources is fully respected and safeguarded in accordance with the relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 8 - تدعو جميع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة التي في ظلها تحترم السيادة الدائمة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على مواردها الطبيعية وتُصان تماما، وفقا لما تنص عليه في هذا الصدد قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد