ويكيبيديا

    "the replies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الردود
        
    • للردود
        
    • ردود
        
    • والردود
        
    • بالردود
        
    • ردودها
        
    • الإجابات
        
    • وبالردود
        
    • وردود
        
    • الاجابات
        
    • الأجوبة
        
    • ردوداً
        
    • الردين
        
    • والإجابات
        
    • وبردودها
        
    the replies received are reproduced in section II below. UN وتم استنساخ الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه.
    the replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    the replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمت على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    The present document contains summaries of the replies received. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات لما تلقاه من ردود.
    Earlier too, it had comprehensively clarified the matter through the replies to the list of the issues sent by the Committee. UN وكانت قد أوضحت هذه المسألة بصورة شاملة في وقت سابق عن طريق الردود على قائمة المسائل التي أرسلتها اللجنة.
    The following cases which illustrate a lack of implementation are taken from the replies received to requests for contributions to the present report. UN والحالات التالية التي تبين عدم إعمال هذا الحق مأخوذة من الردود التي وردت على طلبات الحصول على إسهامات في هذا التقرير.
    On the other hand, according to paragraph 78 of the replies, the practice was not explicitly prohibited. UN على أن الممارسة العملية ليست محظورة صراحة وفقاً لما جاء في الفقرة 78 من الردود.
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below: UN وقد أصدر كل من الردود بصفتة وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، مع اتباع التسلسل الزمني لتلقيها، وذلك على النحو المبين أدناه:
    Even if the replies were received only a few days before consideration of the report, that would greatly facilitate the Committee's task. UN وحتى إذا لم ترد هذه الردود إلا قبل أيام قليلة من النظر في التقرير، فسوف يسهل ذلك عمل اللجنة إلى حد كبير.
    In the other 43 cases, the Working Group decided that the replies were insufficient to constitute a clarification. UN وفي الحالات اﻷخرى اﻟ ٣٤، قرر الفريق العامل أن الردود لا تكفي ﻷن تشكل توضيحاً لها.
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: UN وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه:
    The topics were selected because they featured prominently in the replies. UN وقد اختيرت هذه المواضيع بسبب وضوح الاهتمام بها في الردود.
    Copies of the replies are maintained by the Department for Disarmament Affairs. UN وتحتفظ إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك بنسخ من هذ الردود.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمت على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    According to the replies to the list of issues, the question of criminalization is left to the Penal Code. UN ووفقاً للردود المقدمة على قائمة المسائل، تترك مسألة التجريم لقانون العقوبات.
    The present report contains a summary of the replies received. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للردود التي تلقاها المجلس بهذا الخصوص.
    the replies received are contained in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد.
    the replies received are reproduced in section II below. UN والردود الواردة مدرجة في الجزء الثاني فيما يلي.
    66. Switzerland took note of the replies made to its advance questions. UN 66- وأحاطت سويسرا علماً بالردود المقدمة على الأسئلة التي طرحتها سلفاً.
    Most of the replies contained details of legal proceedings carried out by various authorities dealing with the cases. UN وتضمنت معظم ردودها تفاصيل الإجراءات القانونية التي اتخذتها سلطات مختلفة بصدد هذه الحالات.
    By contrast, the replies describing the situation in the Netherlands Antilles did not provide the requested information. UN ولكن على العكس لا تقدم الإجابات الخاصة بالوضع في جزر الأنتيل الهولندية المعلومات المطلوبة.
    The Committee also welcomes the constructive dialogue that was held with the highlevel delegation sent by the State party, as well as the replies to the questions raised during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البناء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف، وبالردود التي قدمها الوفد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال هذا الحوار.
    The Committee would, in its report, summarize the nature of communications received, its examination of them, the replies and statements of the States parties concerned and its views and recommendations. UN توجز اللجنة في تقريرها طبيعة الرسائل الواردة، ونظرها فيها، وردود الدول اﻷطراف المعنية، وبياناتها، وآراءها، وتوصياتها.
    Question 8 : A number of positive suggestions for change were made in the replies to this question. UN السؤال 8: ورد في الاجابات على هذا السؤال عدد من المقترحات الإيجابية بشأن التغيير.
    The next targeted treaty-specific report would be composed of the replies to those questions and other relevant information. UN ويكون التقرير اللاحق الخاص بالمعاهدة مؤلفا من الأجوبة على تلك الأسئلة ومن معلومات أخرى ذات صلة.
    The SecretaryGeneral is grateful for the replies to his note. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته.
    See the replies to recommendations No. 82 of the Czech Republic and No. 83 of Jordan, below. UN انظر الردين على توصية الجمهورية التشيكية رقم 82 وتوصية الأردن رقم 83، الواردين أدناه.
    the replies received are available on the OHCHR extranet page and are also available for consultation at the Secretariat. UN والإجابات الواردة متاحة على موقع الويب الخاص بالمفوضية كما أنها متاحة أيضاً لدى الأمانة لم يود الاطلاع عليها.
    41. The Committee welcomes the timely submission of the State party's report, the replies to the list of issues and appreciates the efforts of the delegate to respond to the Committee's questions during the dialogue. UN 41- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها في الموعد المحدد، وبردودها على قائمة المسائل وتعرب عن تقديرها للجهود التي بذلها مندوب الدولة للرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة أثناء الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد