At its forty-seventh session, the General Assembly considered and took note of the report and the comments of ACC. | UN | ونظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في التقرير وفي تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية، وأحاطت علما بهما. |
The resource requirements of the Unit and the functions of the individual posts sought were explained in chapter II of the report and in the annex. | UN | ووردت شروح بشأن احتياجات الوحدة من الموارد وبشأن مهام فرادى الوظائف المطلوبة في الفصل الثاني من التقرير وفي المرفق. |
The Group would like to thank the distinguished panel of experts for their briefing on the report and its findings. | UN | وتود المجموعة الإعراب عن شكرها لفريق الخبراء الموقر للإحاطة التي قدمها بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج. |
We intend to study the report and contribute to any final decisions the Assembly may take on the outcome. | UN | وفي نيتنا أن ندرس التقرير وأن نسهم في أي قرارات نهائية يمكن أن تتخذها الجمعية بشأن النتائج. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
The General Assembly would be requested to take note of the report and to endorse its recommendations. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير وأن تؤيد توصياته. |
The Commission is invited to express its views on the substance of the report and on the recommendations for future work in this area. | UN | ويرجى أن تبدي اللجنة رأيها في مضمون التقرير وفي التوصيات المتعلقة بالعمل في هذا المجال في المستقبل. |
On the topic of domestic violence, she referred the Committee to the detailed information in the report and in her oral presentation. | UN | وفيما يتعلق بموضوع العنف العائلي، أحالت اللجنة إلى المعلومات المفصلة الواردة في التقرير وفي عرضها الشفوي. |
Owing to lack of time, however, the Commission was unable to consider the report and the draft resolution, although some members had expressed their views on the report. | UN | إلا أن اللجنة لم تتمكن، لضيق الوقت، من النظر في التقرير وفي مشروع القرار، على الرغم من أن بعض الأعضاء أعربوا عن آرائهم بشأن التقرير. |
Their comments are included in italics in the text of the report and in the two annexes. | UN | وقد أدرجت تعليقاتهم بحروف مائلة في نص التقرير وفي المرفقين. |
Owing to lack of time, however, the Commission was unable to consider the report and the draft resolution, although some members had expressed their views on the report. | UN | إلا أن اللجنة لم تتمكن، لضيق الوقت، من النظر في التقرير وفي مشروع القرار، على الرغم من أن بعض الأعضاء أعربوا عن آرائهم بشأن التقرير. |
the report and the associated priorities for action served as the basis for a possible national action plan or strategy for the implementation of the Convention. | UN | واستُخدم التقرير وما يرتبط به من أولويات العمل كأساس لخطة عمل أو استراتيجية وطنية ممكنة لتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee would also like to know whether Parliament had been involved in the preparation of the report and whether its concluding comments would be transmitted for follow-up to the appropriate ministries. | UN | وأضافت أن اللجنة تود أيضا أن تعرف ما إذا كان البرلمان قد اشترك في إعداد التقرير وما إذا كانت التعليقات الختامية الواردة فيه ستحوّل إلى الوزارات المعنية بغية المتابعة. |
The report concludes with a series of recommendations. The Economic and Social Council is invited to review the report and its recommendations. | UN | وفيما يخلص التقرير إلى طرح سلسلة من التوصيات فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير وما يتضمنه من توصيات |
The Netherlands calls on the General Assembly to welcome the report and to remain engaged on this agenda, enabling the Secretary-General to continue his essential role. | UN | وتحث هولندا الجمعية العامة على تقبل التقرير وأن تبقى معنية بجدول الأعمال هذا، لتمكين الأمين العام من مواصلة دوره المهم. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
The Committee may wish to take note of the report and to express its appreciation to the Interim Chemical Review Committee. | UN | 12 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالتقرير وأن تعرب عن تقديرها للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
Our appreciation also goes to the Secretariat for preparing the report and for all the assistance it has provided to us. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا للأمانة العامة على إعدادها للتقرير وعلى كل المساعدة التي قدمتها لنا. |
Furthermore, the Committee found inconsistencies both within the report and in the additional information provided. | UN | كما تبين للجنة وجود حالات عدم اتساق، سواء داخل التقرير أو في المعلومات الإضافية المقدمة. |
General Attorney. on one side we have those that signed the report and the other side, you, a brave man of justice, alone against all? | Open Subtitles | لذا، النائب العام، من جهة لدينا الأشخاص الذين وقعوا على التقرير ومن الجهة الأخري، أنت رجل القضاء القوي وحيداً ضد الكل؟ |
She amended the report and said that the unsub cut a figure 8 into his victims' wrists. | Open Subtitles | لقد عدلت التقرير و قالت ان الجاني كان يجرح الضحايا بالرقم 8 على معاصمهم |
An objective indication of the strengths of the report and the strength of the delegation is generally included; | UN | وتتضمن المقدمة بصفة عامة إشارة موضوعية إلى نقاط القوة في التقرير وإلى مستوى الوفد الممثِل للدولة؛ |
She expressed concern at the violence described in the report and surprise at the high rate of incest. | UN | وأعربت عن القلق إزاء العنف الوارد وصفه في التقرير وعن الدهشة من ارتفاع معدل سفاح القربى. |
Internet uniform resource locators for websites cited in the report and maintained by the Office of Legal Affairs | UN | المحدّدات الموحدة لموقع موارد الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير والتي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية |
The Office would be well placed to review the report and to provide its comments to the General Assembly. | UN | وسيكون مكتب المراقبة الداخلية في وضع جيد يمكنه من استعراض التقرير وتقديم تعليقاته عليه إلى الجمعية العامة. |
For that reason, I should like to take a look at the report and make a few points concerning the objectives and key issues of the reform process. | UN | ولذلك، أود أن ألقي نظرة على التقرير وأن أتحدث عن بضع نقاط تتعلق بأهداف عملية الإصلاح والمسائل الرئيسية المرتبطة بها. |
Civil society organizations were made aware of the contents of the report and were also asked to provide information for the preparation of the reports. | UN | وأُعلِمت منظمات المجتمع المدني بمحتويات التقرير كما طُلب منها تقديم معلومات من أجل إعداد هذه التقارير. |