23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. | UN | ٢٣ - واسترسلت قائلة إن الاتحاد أخذ علما دقيقا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام. |
5. The Commission may wish to take note of the report by the Intersecretariat Working Group on Health Statistics. | UN | 5 - ويقترح على اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية. |
UNICEF, therefore, welcomes the report by the JIU on these topics. | UN | ومن ثم، ترحب اليونيسيف بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن هذه المواضيع. |
Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية، |
UNFPA will issue the report by the end of 2005. | UN | وسيقوم الصندوق بإصدار التقرير بحلول نهاية عام 2005. |
Introduction to the report by the Minister of State for External Relations 3 | UN | مقدمة التقرير المقدم من وزير الدولة للشؤون الخارجية 3 |
Noting the report by the administering Power that most American Samoa leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الدولة القائمة باﻹدارة الذي مفاده أن معظم زعماء ساموا الامريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية للجزيرة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Also noting with appreciation the report by the Secretary-General entitled " Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia " , contained in document A/48/858 dated 29 January 1994, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير اﻷمين العام المعنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة " الوارد في الوثيقة A/48/858 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، |
4. Takes note with appreciation of the report by the Secretary-General of UNCTAD on the review of the technical cooperation activities of UNCTAD and their financing; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن استعراض أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها؛ |
29. The Conference took note of the report by the Coordinator on Cooperation and Assistance and Requests for Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2014/4. | UN | ٢٩- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/4. |
35. The Conference took note of the report by the Coordinator on Victim Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2014/9. | UN | ٣٥- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/9. |
28. The Conference took note of the report by the Coordinator on Cooperation and Assistance and Requests for Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2013/4. | UN | 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2013/4. |
34. The Conference took note of the report by the Coordinator on Victim Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2013/7 and Corr1. | UN | 34- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2013/7 وCorr.1. |
Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية، |
The Government intends to present the report by the turn of the year. | UN | وتعتزم الحكومة تقديم التقرير بحلول نهاية العام. |
Noting the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, | UN | وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
At its 1013th plenary meeting, the Board took note of the report by the secretariat on this item (TD/B/54/6). | UN | أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا البند (TD/B/54/6). |
the report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately 2 weeks. | UN | وأكد التقرير الذي أعده فريق التقييم بأن من الممكن إعادة المواقع إلى حالتها الأصلية خلال فترة أسبوعين تقريبا. |
We have noted with interest the report by the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, and consider its proposals and recommendations to be valuable in charting the course ahead. | UN | ونلاحظ مع الاهتمام التقرير الذي أعدته لجنة كانبيرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية، ونعتبر أن مقترحاتها وتوصياتها قيﱢمة في رســم السبيل إلى اﻷمــام. |
My delegation has considered the report by the Secretary-General in conformity with paragraph 6 of the aforementioned Assembly resolution. | UN | لقد اطلع وفد بلادي على التقرير الذي قدمه الأمين العام تنفيذا للفقرة 6 من قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه. |
The Committee then considers the report by clusters of articles (usually articles 1-5, 6-9, 10-12 and 13-15), taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير على أساس كل مجموعة من المواد (عادةً المواد 1-5، 6-9، 10-12، 13-15)، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة على قائمة المسائل. |
the report by the President of the Security Council, Ambassador Denisov, was welcomed and was well received. | UN | كما تم الترحيب بالتقرير الذي قدمه رئيس مجلس الأمن، السفير أندريه دنيسوف، ولقي تقبلا حسنا. |
However, it had immediately given them access to the report by posting it on its web site. | UN | ومع ذلك فإنه قام على الفور بإطلاعها على التقرير عن طريق إرساله على موقعها الالكتروني. |
This information had already been conveyed in the report by Portugal to the Counter-Terrorism Committee concerning the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | وقد سبق أن أُحيلت هذه المعلومات في التقرير الذي قدمته البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001). |
We also look forward to the results of the consideration of the report by the Human Rights Council. | UN | كما أننا نتطلع إلى نتائج النظر في التقرير من جانب مجلس حقوق الإنسان. |
The Trade and Development Board requests that the above conclusions and the report by the secretariat be brought to the attention of the General Assembly at its fifty-sixth session, as requested. | UN | ويطلب مجلس التجارة والتنمية أن تعرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، كما طلبت، الاستنتاجات الواردة أعلاه وبتقرير الأمانة. |
Noting the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, | UN | وإذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية يعربون عن الارتياح لعلاقة الجزيرة الحالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية، |