States' representatives reiterated their collective responsibility to protect the integrity of the rescue at sea regime. | UN | وأعرب ممثلو الدول مجددا عن مسؤوليتهم الجماعية فيما يتعلق بحماية سلامة نظام الإنقاذ في البحر. |
the rescue Coordination Centre was based at Kamuzu International Airport, Lilongwe. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار كاموزو الدولي، ليلونغوي. |
It'll give us enough air to stay alive until the rescue. | Open Subtitles | ذلك سيُعطينا هواءً كافياً للبقاء أحياء حتى وصول فريق الإنقاذ. |
I said to come quick because it'll collapse. I agreed to the rescue! But where is he? | Open Subtitles | قلت عليه أن يسرع لأنه سينهار و وافقت على إنقاذ ، لكن أين هو ؟ |
Agreement on the rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space | UN | اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
So, you may remember heat-visioning the bonkers out of this bad boy back on the rescue mission to Slaver's Moon. | Open Subtitles | اذا، قد تتذكري بان الرؤية الحرارية تخرج جنون هذا الولد السيء بالعودة الى مهمة الانقاذ من قمر العبيد |
What about the rescue? How long's it going to take? | Open Subtitles | ماذا عن الإنقاذ كم سيستغرقون من وقت للوصول ؟ |
And I'll tell you, until the rescue team gets here, we're fucked! | Open Subtitles | وأقول لكم أنه حتى وصول فريق الإنقاذ هنا سنكون قد هلكنا |
To the rescue came a former German Rocket Scientist, | Open Subtitles | وجاء الإنقاذ على يد عالم ،صواريخ ألماني سابق |
Do we really have to carry out the rescue operation? | Open Subtitles | هل يتوجب علينا فعلا تنفيذ عملية الإنقاذ تلك ؟ |
It's an order from DIS headquarter that we direct the rescue operation. | Open Subtitles | إنهم يطلبون بأن تقوم دى ,أى , إس بإدارة عملية الإنقاذ |
Maybe someone's been taken prisoner and the rescue operation is underway. | Open Subtitles | وربما أحدهم تم أسره. وعملية الإنقاذ جارية في الوقت الحالي. |
Uncle from the rescue team help to find mom's handbag. | Open Subtitles | العمّ من فريق الإنقاذ ساعد في إيجاد حقيبة أمّي. |
Agreement on the rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space | UN | اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
" It is essential that, in the event of a flight emergency while the plane is airborne, the rescue of the person being deported is not impeded. | UN | ومن الضروري إذا ما تعرضت الطائرة أثناء طيرانها لحالة طارئة ألا يكون هناك ما يعرقل إنقاذ الشخص الذي يجري ترحيله. |
With these actions, the quality of life is reached by the rescue of self-esteem and the potentialities in the professional, intellectual, emotional, social and spiritual fields. | UN | وبهذه الأعمال، يتم تحقيق نوعية الحياة المطلوبة عن طريق إنقاذ احترام الذات، وعن طريق الإمكانات المتوفرة في المجالات التخصصية والثقافية والعاطفية والاجتماعية والروحية. |
Cross border trafficking also gives rise to the conflict of immigration laws vis-à-vis the rescue and rehabilitation of the woman. | UN | ويؤدي الاتجار بالأشخاص عبر الحدود إلى نشوء تضارب في قوانين الهجرة إزاء إنقاذ النسوة وإعادة تأهيلهن. |
We know about the rescue plan. It was scheduled for 7:20. | Open Subtitles | نحن نعرف حول خطه الانقاذ موعدها كان فى الساعه 7: |
Recovery arrangements for the rescue of persons at sea are to be developed by 2008. | UN | وسيتم الفراغ من وضع ترتيبات استرداد التكاليف المتعلقة بإنقاذ الأشخاص في البحر بحلول عام 2008. |
What we are called upon to do is to reinforce rules on the safety of non-combatants and on the rescue and treatment of civilian victims of warfare. | UN | أما المطلوب منا عمله فهو تعزيز القواعد المتعلقة بسلامة غير المحاربين وإنقاذ ضحايا الحروب من المدنيين وعلاجهم. |
There was an emergency, and I came to the rescue. | Open Subtitles | لقد كان هناك حالة طارئة و انا اتيت للأنقاذ |
In these situations, the international community should come to the rescue. | UN | وفي هذه الحالات لا بد أن يسرع المجتمع الدولي إلى النجدة. |
Well, well, if it isn't Prince Charming to the rescue after four hours. | Open Subtitles | حسنا حسنا لقد أتى الأمير المنقذ بعد أربع ساعات |
So Lake is in financial trouble, and it's Faziz to the rescue. | Open Subtitles | إذاً " ليك " يمول المشكلة ويضع " فزيز " للإنقاذ |
Five years after the rescue of astronaut Mark Watney... an Ares 5 is on its way to Mars. | Open Subtitles | بعد مرور خمس سنوات على انقاذ الرائد الفضائي مارك واتني اريس خمسة في طريقها الى المريخ |
If grandpa's actually in there, tell him norm has come to the rescue. | Open Subtitles | إذا والجد في الواقع هناك، أقول له القاعدة وقد يهب لنجدة. |
" (e) facilitation of the rescue of financially troubled businesses [, thereby protecting investment and preserving employment]. " | UN | " (هـ) تيسير إغاثة الأعمال التجارية المتعثرة ماليا [، مما يوفر الحماية للاستثمار ويحافظ على الوظائف]. " |
The United Nations must come to the rescue of Africa. | UN | والأمم المتحدة يجب أن تهب لنجدة أفريقيا. |
Jedi cruisers have managed to blow a hole in the droid defenses and have sent gunships to the rescue | Open Subtitles | طردات الـ "جيداي" تمكنت من عمل فجوة في دفاعات الآليين وأرسلت السفن الحربية لإنقاذهم |
The thieves will come to the rescue, but this time they will fall into our trap. | Open Subtitles | اللصوص سيأتون للنجدة ولكن هذه المرة سيقعون في الفخ |