| Many States parties expressed support for measures aimed at reducing costs and increasing the efficiency of the review process. | UN | وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض. |
| the review should include all effects of uranium on human health. | UN | وينبغي أن يشمل الاستعراض جميع آثار اليورانيوم على صحة الإنسان. |
| :: the review in 2015 of the United Nations peacebuilding architecture | UN | :: استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015؛ |
| In that context he stressed that the review of those mechanisms should bear in mind first and foremost the victims and the situation on the ground. | UN | وفي هذا السياق شدد على أن استعراض هذه الآليات ينبغي أن يضع في الاعتبار أولا وقبل كل شيء الضحايا والحالة على أرض الواقع. |
| Her delegation therefore looked forward to the review by OIOS of its funding arrangements, including the impact on operational independence. | UN | وبالتالي، فإن وفدها يتطلع إلى قيام المكتب باستعراض ترتيباته الخاصة بالتمويل، بما في ذلك أثرها في الاستقلال التشغيلي. |
| :: It should provide scope for the review of these goals in view of evolving scientific evidence | UN | :: ينبغي أن يتيح مجالا لاستعراض هذه الأهداف في ضوء ما يستجد من أدلة علمية |
| the review forms part of a continuing process of consultations between the Office and other relevant offices within the Secretariat. | UN | ويشكل هذا الاستعراض جزءا من عملية متواصلة من المشاورات بين المكتب والمكاتب الأخرى ذات الصلة داخل الأمانة العامة. |
| However, it regretted that many of the recommendations it had accepted during the review had not yet been fully implemented. | UN | إلا أنها أعربت عن أسفها لأن العديد من التوصيات التي قبلتها أثناء الاستعراض لم تنفذ بعد تنفيذاً كاملاً. |
| Furthermore, he emphasized that the review Mechanism had helped States parties to identify technical assistance needs and define priorities. | UN | كما أكَّد أنَّ آلية الاستعراض ساعدت الدول الأطراف على استبانة احتياجاتها من المساعدة التقنية وعلى تحديد أولوياتها. |
| Those positive effects extended beyond the limits of the review process. | UN | وقد اتَّسع نطاق هذه الآثار الإيجابية فتجاوزت حدود عملية الاستعراض. |
| Others stressed the intergovernmental nature of the review process. | UN | وشدَّد آخرون على الطبيعة الحكومية الدولية لعملية الاستعراض. |
| the review team considered this as a good practice. | UN | وقد اعتبر فريق الاستعراض ذلك الأمر ممارسة جيدة. |
| Information on the review would then be integrated into the CRIC process. | UN | وعندئذ ستدمج المعلومات المتعلقة بالاستعراض في عملية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| While the OIOS methodology included the review of all key activities, not all could be analysed in detail. | UN | ففي حين أن منهجية المكتب شملت استعراض جميع الأنشطة الأساسية، فإن لم يتسنّ تحليلها كلها بالتفصيل. |
| The SBSTA encouraged Parties to make available as many GHG inventory review experts as feasible for the review process. | UN | كما شجعت الهيئة الفرعية الأطراف على تزويد عملية الاستعراض بأكبر عدد ممكن من خبراء استعراض قوائم الجرد. |
| It is usually performed against a set of common criteria meant to make the review objective and systematic. | UN | وعادة ما يجري بالنسبة إلى مجموعة من المعايير الموحدة الرامية إلى إجراء استعراض بشكل موضوعي ومنهجي. |
| They are also responsible for the review and certification of travel authorizations, as well as requisitions for goods and services. | UN | ويتولى هذان الموظفان أيضا المسؤولية عن استعراض أذونات السفر والتصديق عليها فضلا عن تقديم طلبات شراء السلع والخدمات. |
| 35. High-level Committee on the review of Technical Cooperation among Developing Countries | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
| ∙ Develop guidelines for the review of implementation under Article 8. | UN | ● وضع المبادئ التوجيهية لاستعراض عملية التنفيذ بموجب المادة ٨. |
| the review identified an increasing trend towards the installation of avionics systems that provided a forward-looking terrain avoidance function. | UN | وتبين للاستعراض وجود توجه متزايد نحو تركيب نظم إلكترونيات جوية فضائية تقوم بوظيفة التطلع المسبق لتجنب التضاريس. |
| the review of the status of the Council here in New York as well as of the work and functioning of the Council in Geneva provides a welcome opportunity to address these and other issues. | UN | واستعراض مركز المجلس هنا في نيويورك وأيضا عمل المجلس وأدائه في جنيف يتيح فرصة طيبة لمعالجة هذه المسائل وغيرها. |
| A list of the review mechanisms was also provided. | UN | كما قُدِّمت قائمة بآليات إعادة النظر في القانون. |
| On the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, it is recommended that the review Conference: | UN | ففيما يخص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يوصى المؤتمر الاستعراضي بأن: |
| Decisions were subject to the review of a specialized tribunal. | UN | وتخضع القرارات لعملية مراجعة من قبل هيئة قضائية مختصة. |
| Attendance at meetings is not obligatory but is desirable, especially at the review conferences held every five years. | UN | حضور الاجتماعات ليس إلزاميا ولكنه مستحب، لا سيما في المؤتمرات الاستعراضية التي تعقد كل خمس سنوات. |
| She wondered if the resources would be available to produce new textbooks once the review had been completed. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الموارد ستكون متاحة لإصدار كتب مدرسية جديدة عند الانتهاء من عملية المراجعة. |
| Moreover, the review function of the Supreme Court had been expanded to include the power to review and reevaluate the assessment of evidence made by a lower court. | UN | وفضلاً عن ذلك، وسعت نطاق مهام المحكمة العليا المتعلقة بإعادة النظر لتشمل سلطة إعادة النظر وإعادة تقييم تقدير الأدلة الذي قامت به محكمة أدنى درجة. |
| the review of the Syrian Arab Republic was held at the 9th meeting on 7 October 2011. | UN | واستُعرضت الحالة في الجمهورية العربية السورية في الجلسة التاسعة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
| The Government has continued to vigorously pursue this strategic objective during the review period. | UN | وواصلت الحكومة خلال الفترة المستعرضة العمل بنشاط على تحقيق هذا الهدف الاستراتيجي. |