ويكيبيديا

    "the review conference of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الاستعراضي
        
    • للمؤتمر الاستعراضي
        
    • مؤتمر استعراض
        
    • والمؤتمر الاستعراضي
        
    • مؤتمر الاستعراض
        
    • وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة
        
    • المؤتمر الاستعراض
        
    • بالمؤتمر الاستعراضي
        
    • بمؤتمر مراجعة النظام
        
    • للمؤتمر الاستعراض
        
    • لمؤتمر الاستعراض
        
    • ومؤتمر استعراض
        
    • وقام مؤتمر
        
    • لاستعراض وتمديد المعاهدة
        
    First, I will discuss the landmark event of this year: the Review Conference of the Rome Statute held in Kampala, Uganda. UN أولا، سوف أناقش الحدث التاريخي لهذا العام: وهو المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا، بأوغندا.
    This was recognized during the Review Conference of the Rome Statute. UN لقد أُقر بهذا خلال المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي.
    We also welcome the reaffirmation by the Review Conference of the need for all States at all times to comply with international humanitarian law. UN ونرحب كذلك بتأكيد المؤتمر الاستعراضي مجددا على ضرورة أن تمتثل جميع الدول وفي جميع الأوقات للقانون الإنساني الدولي.
    We believe that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a fundamental instrument and we welcome the adoption of the Final Document of the Review Conference of the Parties to the Treaty (NPT/CONF.2010/50 (Vol. UN ونعتقد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة أساسية، ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    But most of the pledges agreed upon at the Review Conference of 2000 have remained on paper. UN لكنَّ معظم التعهدات التي اتُّفق عليها في مؤتمر استعراض عام 2000 ظلّت حبراً على ورق.
    Those negotiations would continue during the Review Conference of the Rome Statute in 2010. UN وستستمر هذه المفاوضات خلال المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي في عام 2010.
    We are now approaching the Review Conference of the Rome Statute, to be held next year in Kampala. UN ونقترب الآن من المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المزمع عقده في السنة المقبلة في كمبالا.
    the Review Conference of the Rome Statue will take place next year in Uganda. UN سيعقد المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي في العام المقبل في أوغندا.
    the Review Conference of the Rome Statute will be an exceptional opportunity to work together to strengthen this important Court. UN المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي سيكون فرصة استثنائية للعمل معا على تعزيز هذه المحكمة الهامة.
    It is indispensable for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons to adopt a new approach towards nonproliferation and to emphasize its basic and primary paradigms. UN ولا بد من أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي نهجاً جديداً إزاء عدم الانتشار وأن يؤكد قيمه الأساسية والرئيسية.
    Jordan also welcomes the success of the Review Conference of the Convention on Biological Weapons and the establishment of the support unit in Geneva. UN ويرحب الأردن كذلك بنجاح المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وبإنشاء الوحدة الجديدة للمساندة في جنيف.
    My country is deeply disappointed that the Review Conference of the Programme of Action was unable to agree on an outcome document. UN ويشعر بلدي بخيبة أمل عميقة لأن المؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل لم يتمكن من الاتفاق بشأن وثيقة ختامية.
    We will facilitate adoption by the Review Conference of decisions aimed at strengthening and enhancing the implementation of the BTWC. UN وسنيسر اعتماد المؤتمر الاستعراضي قرارات تهدف إلى تعزيز ودعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The Agency report is being issued after the successful completion of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إن تقرير الوكالة يصدر بعد الاتمام الناجح للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We will have a guest speaker, the President-designate of the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    An early example can be found in the Provisional Rules of Procedure for the Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention. UN ومن الأمثلة المبكرة على ذلك النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Now, I know this is the Conference on Disarmament, not the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أعرف أن هذا مؤتمر نزع السلاح وليس مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The lack of a final document following the Review Conference of the Programme of Action should not constitute an excuse not to implement the Programme. UN وينبغي ألا يشكل الفشل في التوصل إلى وثيقة ختامية عقب مؤتمر استعراض برنامج العمل ذريعة لعدم تنفيذ البرنامج.
    That would serve to rectify the failure of the Review Conference of the United Nations Programme of Action just a few months ago. UN ومن شأن ذلك أن يعالج إخفاق مؤتمر استعراض برنامج عمل الأمم المتحدة المعقود قبل بضعة أشهر فقط.
    We believe that the year 2012 holds enormous promise with both the Preparatory Committee and the Review Conference of the programme of action. UN ونعتقد أن عام 2012 سيكون عاما مبشرا بالخير بدرجة كبيرة بالنسبة للجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل.
    the Review Conference of 2010 is a new opportunity and therefore we will put all our efforts into making this a success. UN ويشكل مؤتمر الاستعراض لعام 2010 فرصة جديدة وسنبذل بالتالي كافة جهودنا من أجل إنجاحه.
    7. the Review Conference of the Treaty should seriously address the proliferation of nuclear weapons by these nuclear-weapon States. UN 7 - وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة أن يعالج بجدية مسألة انتشار الأسلحة النووية على يد هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    The good progress we all made at the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) underlines the importance which each of us attaches to this strategic issue. UN ويؤكد التقدم الطيب الذي أحرزناه جميعا في المؤتمر الاستعراض للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الأهمية التي يعلقها كل منا على هذه القضية الاستراتيجية.
    We note the Review Conference of the Rome Statute that was held in Kampala. UN ونود أن ننوه بالمؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي المعقود في كمبالا.
    The Non-Aligned States Parties to the Rome Statute of the ICC welcomed the Review Conference of the Rome Statute, which was held in Kampala, Uganda, from 31 May to 11 June 2010, at which States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and adopted amendments to the Statute to define the crime of aggression and to establish conditions under which the Court could exercise jurisdiction with respect to that crime; UN 24/15 رحبت دول عدم الانحياز الأطراف في نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية بمؤتمر مراجعة النظام الأساسي لروما المنعقد في كمبالا، أوغندا، من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010، والذي أكدت الدول الأطرف خلاله مجددا التزامها بالنظام الأساسي لروما واعتمدت تعديلاته لتعريف جريمة الاعتداء وتوفير الظروف التي يمكن للمحكمة أن تمارس في ظلها الولاية القضائية فيما يتعلق بهذه الجريمة؛
    5. Takes note with appreciation of the final report of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, adopted at Geneva on 3 May 1996;CCW/CONF.I/16 (Part I). UN ٥ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير النهائي للمؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي اعتمد في جنيف في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦)٥(؛
    This commitment was reaffirmed in the Final Document of the Review Conference of May 2010. UN وجرى تأكيد هذا الالتزام مجدّداً في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض الذي عُقد في أيار/مايو 2010.
    I am referring to the Doha Round of trade negotiations, which are at a standstill today; the high-level event on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) midpoint to the target date for their implementation, the Accra High-Level Forum on Aid Effectiveness; and the Review Conference of the Monterrey Consensus on financing for development. UN وأنا أشير هنا إلى جولة الدوحة للمفاوضات التجارية الجامدة اليوم؛ والحدث الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في منتصف المدة، ومحفل أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المساعدات؛ ومؤتمر استعراض توافق آراء مونتيري لتمويل التنمية.
    14. the Review Conference of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, held in Kabul on 10 and 11 May, assessed achievements to date and agreed on measures to enhance the implementation of the Programme. UN 14 - وقام مؤتمر استعراض برنامج السلام وإعادة الإدماج، الذي عقد يومي 10 و 11 أيار/مايو في كابل، بتقييم الإنجازات التي تحققت حتى الآن ووافق على اتخاذ تدابير لتعزيز تنفيذ البرنامج.
    In May this year the United Nations held the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي أيار/مايو من هذا العام عقدت الأمم المتحدة مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد