She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. | UN | ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها. |
I can't hear any breaths on the right side. | Open Subtitles | لا يمكنني سماع أي نفس على الجانب الأيمن. |
You want to be on the right side of this. | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا. |
I've calculated the risks, the rewards, the possible benefits to mankind, and I'm on the right side of this, are you? | Open Subtitles | وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟ |
Are you sure you're on the right side of the river? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟ |
But singing, that's the right side of our brain. | Open Subtitles | لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ |
It's a second bicuspid, probably on the right side. | Open Subtitles | ,إنّه سنٌ ضاحكة ثانية غالباً من الجانب الأيمن |
He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. | UN | كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام. |
One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. | UN | ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري. |
the right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. | UN | وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان. |
Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head. | UN | ورأت السيدة خان أن الجانب الأيمن للسيدة بوتو كان ينزف بغزارة. |
There was a wound to the right side of her head from which blood was trickling and whitish matter was visible. | UN | وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض. |
Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. | UN | كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى. |
I'm sure it would be if it were on the right side. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه سوف يكون أفضل إذا كان على الجانب الصحيح. |
you'll want to be on the right side when it does. | Open Subtitles | إلا تريد أن تكون على الجانب الصحيح عندما يحدث ذلك |
Always good to be on the right side of the law. | Open Subtitles | من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون |
It is time to be on the right side of history. | UN | لقد آن الأوان للوقوف على الجانب الصحيح للتاريخ. |
But at home, I sleep on the right side, so probably there. | Open Subtitles | لكنني في المنزل أنام في الجهة اليمنى إذًا ربما أكون هنا |
Her heart's in the right side of her thorax and not the left. | Open Subtitles | قلبها على الجانب الايمن من الصدر وليس الأيسر |
Trying to keep you two on the right side of the law. | Open Subtitles | أحاول أن أبقيكما أنتما الاثنين على الجهة الصحيحة من القانون |
God will have his day and when he does, we'll be on the right side. | Open Subtitles | الله سَيكونُ عِنْدَهُ يومَه وعندما هو يَعمَلُ، نحن سَنَكُونُ على الجانب الأيمنِ. |
You just need to battle it with the right side of your brain. | Open Subtitles | عليك أن تحاربها باستخدام الجزء الأيمن من دماغك |
On the right side that's normal volume to the nerve holes, but if you look at the left side almost all of its disc. | Open Subtitles | ، بالجانب الأيمن ذلك هو الحجم الطبيعى للثقوب العصبيّة ولكن إذا نظرتم إلى الجانب الأيسر . تقريباً تشغل كل القرص الفقرى |
We're gonna take it down the right side, we're gonna get it out of bounds and stop the clock. | Open Subtitles | سنذهب للجانب الايمن و نلقها بأتجاه عقارب الساعه |
When I give the word, pull the cord on the right side flap. | Open Subtitles | ضِعْوها على روؤسكِم. عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ. |
You are on the right side of the issues voters care about. | Open Subtitles | أنت على الجانب السليم بالاهتمام بمشاكل المصوتين |
You're right, but I know I'm on the right side of this. | Open Subtitles | أنت مُحق، ولكني أعرف أنني على الجانب الصائب |
Then we'll come from the right side. Shoot him just beneath the dome. | Open Subtitles | ثم نأتيه من الطرف الأيمن أطلق النار عليه من تحت القبة |
No breath sounds on the right side. | Open Subtitles | لا يوجد صوت للنفس بالجهة اليمنى. |
I heard y'all are considering moving me to the right side. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكم تُفكرون في نقلي للجانب الأيمن |