ويكيبيديا

    "the right side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجانب الأيمن
        
    • الجانب الصحيح
        
    • الجهة اليمنى
        
    • الجانب الايمن
        
    • الجهة الصحيحة
        
    • الجانب الأيمنِ
        
    • الجزء الأيمن
        
    • بالجانب الأيمن
        
    • للجانب الايمن
        
    • الجانب الأيمنَ
        
    • الجانب السليم
        
    • الجانب الصائب
        
    • الطرف الأيمن
        
    • بالجهة اليمنى
        
    • للجانب الأيمن
        
    She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    I can't hear any breaths on the right side. Open Subtitles لا يمكنني سماع أي نفس على الجانب الأيمن.
    You want to be on the right side of this. Open Subtitles كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا.
    I've calculated the risks, the rewards, the possible benefits to mankind, and I'm on the right side of this, are you? Open Subtitles وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟
    Are you sure you're on the right side of the river? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    But singing, that's the right side of our brain. Open Subtitles لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ
    It's a second bicuspid, probably on the right side. Open Subtitles ,إنّه سنٌ ضاحكة ثانية غالباً من الجانب الأيمن
    He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. UN كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام.
    One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    the right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. UN وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان.
    Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head. UN ورأت السيدة خان أن الجانب الأيمن للسيدة بوتو كان ينزف بغزارة.
    There was a wound to the right side of her head from which blood was trickling and whitish matter was visible. UN وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    I'm sure it would be if it were on the right side. Open Subtitles أنا متأكد بأنه سوف يكون أفضل إذا كان على الجانب الصحيح.
    you'll want to be on the right side when it does. Open Subtitles إلا تريد أن تكون على الجانب الصحيح عندما يحدث ذلك
    Always good to be on the right side of the law. Open Subtitles من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون
    It is time to be on the right side of history. UN لقد آن الأوان للوقوف على الجانب الصحيح للتاريخ.
    But at home, I sleep on the right side, so probably there. Open Subtitles لكنني في المنزل أنام في الجهة اليمنى إذًا ربما أكون هنا
    Her heart's in the right side of her thorax and not the left. Open Subtitles قلبها على الجانب الايمن من الصدر وليس الأيسر
    Trying to keep you two on the right side of the law. Open Subtitles أحاول أن أبقيكما أنتما الاثنين على الجهة الصحيحة من القانون
    God will have his day and when he does, we'll be on the right side. Open Subtitles الله سَيكونُ عِنْدَهُ يومَه وعندما هو يَعمَلُ، نحن سَنَكُونُ على الجانب الأيمنِ.
    You just need to battle it with the right side of your brain. Open Subtitles عليك أن تحاربها باستخدام الجزء الأيمن من دماغك
    On the right side that's normal volume to the nerve holes, but if you look at the left side almost all of its disc. Open Subtitles ، بالجانب الأيمن ذلك هو الحجم الطبيعى للثقوب العصبيّة ولكن إذا نظرتم إلى الجانب الأيسر . تقريباً تشغل كل القرص الفقرى
    We're gonna take it down the right side, we're gonna get it out of bounds and stop the clock. Open Subtitles سنذهب للجانب الايمن و نلقها بأتجاه عقارب الساعه
    When I give the word, pull the cord on the right side flap. Open Subtitles ضِعْوها على روؤسكِم. عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ.
    You are on the right side of the issues voters care about. Open Subtitles أنت على الجانب السليم بالاهتمام بمشاكل المصوتين
    You're right, but I know I'm on the right side of this. Open Subtitles أنت مُحق، ولكني أعرف أنني على الجانب الصائب
    Then we'll come from the right side. Shoot him just beneath the dome. Open Subtitles ثم نأتيه من الطرف الأيمن أطلق النار عليه من تحت القبة
    No breath sounds on the right side. Open Subtitles لا يوجد صوت للنفس بالجهة اليمنى.
    I heard y'all are considering moving me to the right side. Open Subtitles لقد سمعت أنكم تُفكرون في نقلي للجانب الأيمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد