the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
to determine the schedule or timeline for the process; | UN | ' 2` تحديد جدول العملية أو نطاقاتها الزمنية؛ |
Proportions of national and subnational elections held within the schedule laid out by law | UN | نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية المعقودة وفقاًَ للجدول الزمني الذي يحدده القانون |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
the schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. | UN | وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا. |
the schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. | UN | وفي عام 2005 نُفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذاً كاملا. |
Comments by country Parties on the nature of the review process and concrete suggestions for the schedule and format of CRIC meetings 15 | UN | تعليقات البلدان الأطراف بشأن طبيعة عملية الاستعراض ومقترحات ملموسة للجدول الزمني لاجتماعات اللجنة وشكلها 15 |
Skanska explained that that had been essential to maintain the schedule. | UN | وأوضحت شركة سكانسكا أن ذلك كان ضروريا من أجل الالتزام بالجدول الزمني. |
Delegations are still requested to consult the blackboard outside Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. | UN | ومع ذلك يُرجي من الوفود الاطلاع على لوحة الإعلانات خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة أي تغيير لجدول هذه المشاورات. |
the schedule for the two ministerial round tables and the two informal panels is also indicated in today's Journal. | UN | والجدول الزمني للمائدتين المستديرتين الوزاريتين واجتماعي فريق الخبراء غير الرسميين يظهر أيضا في يومية اليوم. |
the schedule below is tent.ative; up-to-date information can be obtained | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد بجدول البيانات الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على |
the schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | المواعيد الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث |
In 2010, the schedule was amended to include the offence of money-laundering. | UN | وقد عُدّل هذا الجدول في عام 2010 ليشمل جريمة غسل الأموال. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things... | Open Subtitles | لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين.. |
the schedule and Procedures for the Demilitarization of the Region of Eastern Slavonia were signed on 15 April. | UN | وقد جرى توقيع البرنامج الزمني واﻹجراءات المتعلقة بتجريــد منطقــة سلافونيــا الشرقية من السلاح في ١٥ نيسان/أبريل. |
the schedule submitted by the member organizations is only a summary of the total amount to be paid. | UN | وليس الجدول الذي يُقدّم من المنظمات الأعضاء سوى ملخص يبيّن المبلغ الإجمالي الذي سيتم دفعه. |
But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here. | Open Subtitles | لكن لا شيء على الجدولِ هذا الصباحِ لذا أَعتقدُ بأنّني سَأَذهب للخارج و إحصلْ على البعض الآن بما أنّك هنا |