Both sides agreed that the High Peace Council would act as the secretariat for the Joint Commission. | UN | واتفق الجانبان على أن يكون المجلس الأعلى للسلام بمثابة أمانة اللجنة المشتركة. |
They included the creation of the secretariat for Transparency and the adoption of a law on public information. | UN | وتشمل تلك السياسات إنشاء أمانة للشفافية واعتماد قانون بشأن الإعلام. |
UNEP provides the secretariat for those funds, while the Parties to the convention decide on the use of the funds. | UN | ويضطلع البرنامج بدور أمانة تلك الصناديق، أما الأطراف في الاتفاقية فتبت في استخدام الصناديق. |
On behalf of all of us, I would like to express our profound thanks to the representatives of the secretariat for their cooperation, patience and support, and to the secretariat of the Fifth Committee. | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا العميق لممثلي الأمانة العامة على تعاونهم وصبرهم ودعمهم، ولأمانة اللجنة الخامسة. |
In less than two weeks of operation four project design documents had been submitted to the secretariat for publication. | UN | وفي غضون أقل من أسبوعين من التشغيل، قُدِّمت أربع وثائق تصميم مشاريع إلى الأمانة من أجل نشرها. |
In conclusion, she thanked the Chief Officer and all the staff members of the secretariat for their support and hard work. | UN | وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق. |
the secretariat for the Task Force is provided by ILO, as the lead agency for technical cooperation against child labour. | UN | وتوفر منظمة العمل الدولية أمانة فرقة العمل، بصفتها الوكالة الرائدة للتعاون التقني لمكافحة عمل الأطفال. |
In addition, the secretariat for the National AIDS Plan is taking part in the National Health System's sexual health strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشارك أمانة الخطة الوطنية للإيدز في الاستراتيجية الصحية الجنسية للنظام الصحي الوطني. |
Continued support from the secretariat for training workshops and other activities was reported. | UN | كما أُبلغ عن الدعم المتواصل الذي تقدمه أمانة فريق الخبراء لحلقات التدريب والأنشطة الأخرى. |
In addition, APNIC was the secretariat for the Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولى المركز الإعلامي أمانة هذا الصندوق. |
Cooperation with the secretariat for the Vienna Convention and its Montreal Protocol | UN | التعاون مع أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Performance of information clearing house functions by the secretariat for the Strategic Approach to International Chemicals Management | UN | أداء أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لمهام مركز تبادل المعلومات |
In conclusion, I would like to thank the secretariat for its constant availability and assistance. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الأمانة العامة على وجودها ومساعدتها المستمرين. |
Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the secretariat for their tireless efforts and kind assistance. | UN | وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لأعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة. |
My thanks also go to the members of the secretariat for their valuable assistance. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء الأمانة العامة على ما يقدمونه من مساعدات قيمة. |
Multi-year workplans are submitted to the secretariat for integration into the comprehensive multi-year workplan for the Convention. | UN | وتُقدَّم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية. |
I thank the secretariat for having prepared that document. | UN | وإنني أشكر الأمانة على قيامها بإعداد هذه الوثيقة. |
I am grateful to the secretariat for providing its explanations. | UN | وإنني ممتن للأمانة العامة على ما قدمته من إيضاحات. |
Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the secretariat for endorsement by the parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدها الأطراف. |
Member States responded positively to many of my suggestions and provided significant additional resources to the secretariat for peacekeeping. | UN | وردت الدول الأعضاء ردا إيجابيا على كثير من اقتراحاتي. وقدمت موارد إضافية كبيرة إلى الأمانة العامة من أجل حفظ السلام. |
Also included, where appropriate, are suggestions by the secretariat for possible action by the Conference of the Parties. | UN | كما تحتوي، حيثما اقتضى الأمر، على اقتراحات من الأمانة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف. |
The Special Rapporteur would also like to thank the secretariat for the assistance it has provided in that context. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره للأمانة على المساعدة التي قدمتها في هذا الصدد. |
I must also thank the members of the secretariat for their valuable assistance and essential contribution to the fine operations and success of our work. | UN | كما لا يفوتني أن أشكر أعضاء الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة قيِّمة وإسهاما أساسيا في السير السلس لأعمالنا ونجاحها. |
Chad also thanked the troika members, France, Slovenia and Zambia, and the secretariat for the work done. | UN | وشكرت تشاد كذلك أعضاء المجموعة الثلاثية وهي فرنسا وسلوفينيا وزامبيا والأمانة على العمل المنجز. |
I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر. |
They thanked the secretariat for the assistance provided in organizing those workshops. | UN | وقدموا الشكر للأمانة لما قدمته من مساعدة أثناء تنظيم حلقات العمل. |
the secretariat for the operationalization of the African Energy Commission (AFREC) has been established and hosted by the Algerian Government. | UN | وأنشئت الأمانة المعنية بتفعيل اللجنة الأفريقية للطاقة وتستضيفها الحكومة الجزائرية. |
One delegation asked the secretariat for information on the actual use of summary records by Member States and by the general public. | UN | وطلب أحد الوفود من الأمانة العامة معلومات عن الاستخدام الفعلي للمحاضر الموجزة من جانب الدول الأعضاء والجمهور. |