ويكيبيديا

    "the secretariat to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الأمانة أن
        
    • الأمانة العامة على
        
    • الأمانة العامة أن
        
    • من الأمانة أن
        
    • الأمانة على
        
    • الأمانة العامة إلى
        
    • إلى الأمانة العامة
        
    • الأمانة إلى
        
    • الأمانة العامة من
        
    • من الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة في
        
    • للأمانة العامة أن
        
    • الأمانة العامة بأن
        
    • الأمانة من أجل
        
    • للأمانة أن
        
    After discussion, the Working Group requested the secretariat to revise article 115 to address the suggestions made. UN وأُجري نقاش طلب بعده الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقِّح المادة 115 لمعالجة الاقتراحات المقدَّمة.
    It requested the secretariat to secure a suitable venue for that session, acknowledging that any such booking may result in cancellation fees. UN وطلب إلى الأمانة أن تحجز مكاناً ملائماً لعقد تلك الدورة، مُقراً بأن هذا الحجز قد يترتب عليه دفع رسوم إلغاء.
    The Committee also encouraged the secretariat to develop additional indicators of achievement to assess accomplishments more accurately in terms of cost-effectiveness UN وشجعت اللجنة أيضا الأمانة العامة على وضع مؤشرات إضافية للإنجاز بغية تقييم الإنجازات بصورة أدق من حيث فعالية التكلفة
    In that draft resolution, the Committee requested the secretariat to consider the following in its programme of work: UN وفي مشروع القرار ذاك، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تراعي في برنامج عملها ما يلي:
    The Board requested the secretariat to present on a yearly basis a report on humanitarian assistance and challenges faced. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تعرض عليه، على أساس سنوي، تقريراً عن المساعدات الإنسانية والتحديات التي تواجهها.
    He therefore urged the secretariat to endeavour to implement those processes fully. UN ولذلك فهو يحث الأمانة على العمل على تنفيذ هذه الإجراءات تماماً.
    This could, in turn, expose the secretariat to lower than expected programme and financial performance, and to reputation risks. UN وهذا بدوره يمكن أن يعرّض الأمانة العامة إلى أداء برنامجي ومالي دون المتوقع، وإلى أخطار تمس سمعتها.
    At its third session, the Conference requested the secretariat to prepare overall orientation and guidance towards achieving the 2020 goal. UN طلب المؤتمر أثناء دورته الثالثة إلى الأمانة أن تُعِد توجهاً عاماً وتوجيهات عامة لأجل تحقيق هدف عام 2020.
    I have asked the secretariat to circulate this plan of activities, which sets out our future working meetings. UN لقد طلبت إلى الأمانة أن توزع خطة الأنشطة هذه التي تقدم لمحة عن جلسات عملنا المقبلة.
    The Conference requested the secretariat to provide its support to strengthening networking among authorities at the interregional level. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقدم دعمها لتعزيز إقامة شبكات تربط بين السلطات على الصعيد الأقاليمي.
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. UN وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين.
    Also, it requested the secretariat to prepare a note for that sub-item. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن هذا البند الفرعي.
    We therefore encourage the secretariat to develop a consolidated reporting tool. UN ولذلك فإننا نشجع الأمانة العامة على إنشاء أداة موحدة للإبلاغ.
    She urged the secretariat to rectify that recurrent problem and to ensure the timely issuance of reports. UN وحثت المتكلمة الأمانة العامة على علاج تلك المشكلة المتكررة وضمان صدور التقارير في الوقت المناسب.
    Thirdly, Japan expected the secretariat to proceed further with its reform programme based on the New Horizon initiative. UN ثالثا، تتوقع اليابان من الأمانة العامة أن تواصل تنفيذ برنامجها الإصلاحي على أساس مبادرة الآفاق الجديدة.
    It requested the secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. UN وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل.
    The Panel further requested the secretariat to send a copy of Procedural Order No. 1 to the Claimants. UN وطلب الفريق أيضاً من الأمانة أن ترسل صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى أصحاب المطالبات.
    The SBSTA requested the secretariat to invite a representative of the Ozone Secretariat to this workshop as an observer. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدعو ممثلاً عن أمانة الأوزون لحضور حلقة العمل هذه بصفة مراقب.
    A minimum provision in 2004 has been made to enable the secretariat to replace equipment as and when required. UN تم تخصيص قدر أدنى في 2004 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات عندما وحيث تدعو الحاجة إلى ذلك.
    He asked the secretariat to explain why that was. UN ودعا الأمانة العامة إلى تقديم توضيحات بهذا الشأن.
    The Special Committee requests the secretariat to submit a report on these efforts for its consideration during the 2012 regular session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2012.
    The Co-Chair invited the secretariat to brief the Committee on that item. UN ودعا الرئيس المشارك الأمانة إلى أن تحيط اللجنة علماً بهذا البند.
    In addition, we provide an overview of the steps necessary to enable the secretariat to manage those costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، نقدم لمحة عامة عن الخطوات اللازمة لتمكين الأمانة العامة من إدارة تلك التكاليف.
    The Special Committee requests the secretariat to provide an update on the progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    We note the contribution of the secretariat to finding solutions to the problem of energy supply. UN وننوه بإسهام الأمانة العامة في إيجاد حلول لمشكلة إمدادات الطاقة.
    It might be possible for the secretariat to alert the working group, at the beginning of a session, to an initial report that seemed clearly deficient. UN وقد يكون من الممكن للأمانة العامة أن تنبه الفريق العامل في بداية الدورة إلى تقرير يبدو بوضوح أنه ينطوي على نقص.
    The Committee reminds the secretariat to ensure that this experience is not repeated in future. UN وتذّكر اللجنة الأمانة العامة بأن تكفل عدم تكرار هذا الأمر مستقبلا.
    His delegation welcomed the efforts by the secretariat to compile and evaluate information pertaining to the impact of sanctions. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تجميع المعلومات المتصلة بتأثير الجزاءات وتقييمها.
    At its ninth session the Committee authorized the secretariat to arrange workshops in 2003, subject to availability of additional resources. UN أذنت اللجنة في دورتها التاسعة للأمانة أن ترتب لعقد حلقات عمل في عام 2003، رهنا بتوافر موارد إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد