The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. | UN | وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة. |
Accordingly, the Secretary-General proposes a multi-year, construction-in-progress account to manage the project finances and outlay of the strategic heritage plan. | UN | وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Therefore, the Secretary-General proposes an additional 4 general temporary assistance positions for the Strategic Military Cell at Headquarters. | UN | وعليه، يقترح الأمين العام إضافة 4 وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في خلية عسكرية استراتيجية في المقر. |
At the same time, the Secretary-General proposes to preserve the extrabudgetary funding basis of the Extraordinary Chambers. | UN | ويقترح الأمين العام في الوقت نفسه الحفاظ على أساس التمويل من خارج الميزانية للدوائر الاستثنائية. |
the Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. | UN | ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
With regard to a possible permanent mechanism, the Secretary-General proposes two options. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية إيجاد آلية دائمة، يقترح الأمين العام خيارين. |
Accordingly, the Secretary-General proposes no additional requirement for the Board. | UN | وبناء على ذلك، لم يقترح الأمين العام أية احتياجات إضافية لمجلس المشورة. |
In section III, the Secretary-General proposes additional security requirements in specific locations. | UN | وفي الفرع الثالث، يقترح الأمين العام توفير احتياجات أمنية إضافية في مواقع معيّنة. |
V.22 the Secretary-General proposes the continuation of 553 posts under the regular programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | خامسا -22 يقترح الأمين العام استمرار 553 وظيفة في إطار الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين 2010-2011. |
On that basis, the Secretary-General proposes to relocate the subregional headquarters in Mexico to a site that meets the minimum operating security standards, at an estimated cost of $1,758,800. | UN | وعلى هذا الأساس يقترح الأمين العام نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو إلى موقع يلبي معايير العمل الأمنية الدنيا، بتكلفة تقدر بمبلغ 800 758 1 دولار. |
The manner in which the Secretary-General proposes to proceed is outlined in paragraphs 80 to 82 of his report. | UN | وتوجز الفقرات من 80 إلى 82 منه الطريقة التي يقترح الأمين العام العمل بها. |
the Secretary-General proposes the establishment under the regular budget of a full-time post of United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. | UN | يقترح الأمين العام أن تُنشأ في إطار الميزانية العادية وظيفة دائمة لمنسق شؤون الأمن فــي الأمم المتحدة، برتبة أميــن عـام مساعــد. |
21. the Secretary-General proposes the establishment of three new posts. | UN | 21 - يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة. |
In terms of regular budget posts, the Secretary-General proposes an increase of 200 posts. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية، يقترح الأمين العام زيادة في الوظائف مقدارها 200 وظيفة. |
In terms of regular budget posts, the Secretary-General proposes an increase of 200 posts. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية، يقترح الأمين العام زيادة في الوظائف مقدارها 200 وظيفة. |
the Secretary-General proposes that the Assembly maintain the biennial format for the presentation of the budgets for the Tribunals. | UN | ويقترح الأمين العام أن تحتفظ الجمعية العامة بطريقة عرض الميزانية على أساس فترة السنتين فيما يتعلق بالمحكمتين. |
VIII.71 the Secretary-General proposes to establish 17 posts in relation to the restructuring of the Broadcast and Conference Support Section, comprising: | UN | ثامنا-71 ويقترح الأمين العام إنشاء 17 وظيفة فيما يتعلق بإعادة هيكلة قسم دعم البث والمؤتمرات، تتألف من الوظائف التالية: |
the Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. | UN | ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011. |
23. the Secretary-General proposes to establish the following new posts: | UN | 23 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الجديدة التالية: |
the Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. | UN | ويقترح الأمين العام إدراج نقل هذه الوظائف إلى شعبة العمليات الإقليمية في الميزانية على أساس دائم. |
OIOS notes that the Secretary-General proposes measures that merit consideration, but observes that these lack specificity, prioritization and order of sequencing. | UN | ويلاحظ المكتب أن الأمين العام يقترح تدابير تستحق أن ينظر فيها ولكنه يلاحظ أنها تفتقر إلى التحديد وترتيب الأولويات ونظام التسلسل. |
the Secretary-General proposes to meet the centre's operational costs from the regular budget and the support account. | UN | واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
In response, the Secretary-General proposes the establishment of a dedicated mediation support unit and the strengthening of the mediation support capacity of the regional divisions of the Department of Political Affairs. | UN | واستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة وتعزيز القدرة على دعم الوساطة لدى الشعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية. |