- One of the things that's so great about the show is that you'll actually learn a few things. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء التي تعتبر عظيمة جدا حول العرض هو أنك تتعلم بالفعل عدد قليل من الأشياء. |
We're really going into an ensemble sort of version of the show. | Open Subtitles | نحن ذاهبون حقاً إلى نوع من المجموعة المتكاملة نسخة من العرض. |
What is the show you're doing in Kuala Lumpur? | Open Subtitles | ما العرض الذي ستقومين بعمله في كوالا لامبور؟ |
You're either quitting or it's bad news about the show. | Open Subtitles | إما أنك تستقيلين أو أنها اخبار سيئة عن البرنامج |
Look, she gave me a shot. I can finish the show. | Open Subtitles | أنظر , لقد اعطتني حقنة , أستطيع أن اكمل المسلسل |
Employee involvement in the show is a tradition here. | Open Subtitles | اشتراك الموظفين بالعرض هي أحد التقاليد المتبعة هنا |
Yeah, he was there, um, shooting some episodes of the show. | Open Subtitles | نعم، كان هناك، أم، وإطلاق النار بعض الحلقات من المعرض. |
But when the show ended, everybody else went home. | Open Subtitles | ولكن حينما انتهى العرض وعاد الجميع إلى منازلهم. |
But, to me, the bigger issue is, why can't there be two Indian people in the show? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي المشكلة الأكبر هي لماذا لا يمكن أن يكون هنديان في العرض ؟ |
So, some rich guy bought the "be part of the show" dance package for our next cruise. | Open Subtitles | هناك احد الاشخاص الاغنياء اشترى مكان له كجزء من العرض الراقص في رحلة السفينة القادمة |
Do you still think the show is funny after all these years? | Open Subtitles | هل لا تزال تعتقد ان العرض مضحك بعد كل هذه السنوات؟ |
Honey, the show is starting, all right? I can't talk now. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد بدأ العرض الآن، لا أستطيع التحدث علي الذهاب |
Max, I've been working on my life story for the show. | Open Subtitles | ماكس , لقد كنت أعمل على قصتي من أجل العرض |
Well, they canceled the show until the stage could be rebuilt. | Open Subtitles | حسناً ، قاموا بإلغاء العرض حتى إعادة بناء صالة المسرح |
So why not just sit back and watch the show? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟ |
That's very similar to the 911 call on the show. | Open Subtitles | يا إلهي. هذا مشابه للغاية لاتصال الطوارئ في البرنامج |
Getting the show off the ground is a 24-hour job. | Open Subtitles | إن عرض هذا البرنامج , عمل بأربع وعشرين ساعة. |
Have any of these people ever watched the show? | Open Subtitles | هل شاهد أحد من هؤلاء الناس البرنامج يوماً؟ |
- He plays detective Cole tracker on the show. | Open Subtitles | انه يلعب دور المحقق كول تراكر في المسلسل |
Good afternoon, ladies. I hope you enjoy the show. | Open Subtitles | مساء الخير , سيداتي أتمنى أنكم إستمتعتم بالعرض |
Chili was firing you from the show that you two created together. | Open Subtitles | الفلفل الحار ويطلقون النار عليك من المعرض أنك تم إنشاؤهما معا. |
What if I say no to the show, and then I never get cast on Broadway again? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لا للعرض ومن ثم لم أحصل أبداً على تجربة أداء في برودواي؟ |
Hairy, glad to have you on the show. Fantastic. | Open Subtitles | المسرور المُشْعِر أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت على المعرضِ. |
It clears me and the show of any wrongdoing. | Open Subtitles | الذي يزيل أيّ شكوك أو تهم تتعلّق بالبرنامج |
listen to me- to get real-time reaction to the show. | Open Subtitles | أصغِ إلي. بحثتُ عن ردود فعل مباشرة على الحلقة |
The event tonight was a fund-raiser for the show. | Open Subtitles | حدث الليلة كان عبارة عن جمع تبرّعات للبرنامج. |
I was thinking, if you weren't doing anything after the show tonight, we could get a late dinner... | Open Subtitles | كنتُ أفكّر إن لم يكن لديك شيئاً لتفعله بعد الحفل ربما يمكننا أن نتناول عشاءاً متأخراً |
We've got a few minutes before the show starts. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا بضعة دقائق قَبْلَ أَنْ يَبْدأُ المعرضَ. |
That was just because we were there two nights in a row and because I tried to talk to him before the show. | Open Subtitles | كان ذلك فقط لأننا كنا هناك لليلتين بالتسلسل ولأني حاولت التحدث إليه قبل الإستعراض |
And I assure you, whatever magic we do in the show did not kill those women. | Open Subtitles | وأنا أُطمأنُك، مهما نَعمَلُ من سحر في العرضِ لَمْ يَقْتلْ أولئك النِساءِ. |
But how am I supposed to do the show if I can't be within 500 feet of-- | Open Subtitles | ولكن كيف يفترض بي ان اشارك بالمسلسل ..إن لم استطع التواجد على بعد 500 قدم |