ويكيبيديا

    "the situation in the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة في جمهورية
        
    • بالحالة في جمهورية
        
    • الحالة في الجمهورية
        
    • الوضع في جمهورية
        
    • للحالة في جمهورية
        
    • الحالة السائدة في جمهورية
        
    • بالوضع في جمهورية
        
    • اﻷوضاع في جمهورية
        
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    This also holds good in respect of the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN وهذا ينطبق أيضاً على الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    The European Union underlines its concern over the situation in the Republic of Montenegro. UN ويشدد الاتحاد اﻷوروبي على قلقه بشأن الحالة في جمهورية الجبل اﻷسود.
    54. Communications concerning the situation in the Republic of the Congo UN رسالتان تتعلقان بالحالة في جمهورية الكونغو
    Having considered the situation in the Republic of Yemen, UN وقد نظر في الحالة في الجمهورية اليمنية،
    On the other hand, the situation in the Republic of Guinea seems to me of greater concern. UN ومن ناحية أخرى، يبدو لي أن الوضع في جمهورية غينيا مصدر انشغال أكبر.
    As the situation in the Republic of the Congo had recently demonstrated, it was extremely difficult to choose the proper time for launching a peacekeeping operation in a concrete situation. UN وكما تبين مؤخرا من الحالة في جمهورية الكونغو، فإن من المتعذر إلى أقصى حد أن يتم تحديد الوقت المناسب للشروع في عملية لحفظ السلام في حالة بعينها.
    The tragedy in the Democratic Republic of the Congo has not made us lose sight of the situation in the Republic of the Congo, which was recently on the verge of breaking up. UN إن المأساة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم تنسنا الحالة في جمهورية الكونغو التي كانت مؤخرا على حافة الانهيار.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON the situation in the Republic of THE CONGO UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو
    The Council considers that the situation in the Republic of the Congo is likely to endanger peace, stability and security in the region. UN ويرى المجلس أن الحالة في جمهورية الكونغو من المرجح أن تهدد السلم والاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    I have the honour to attach herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have read your draft report regarding the situation in the Republic of Macedonia with great attention. UN قرأت باهتمام كبير مشروع تقريركم بشأن الحالة في جمهورية مقدونيا.
    We are also concerned with the situation in the Republic of the Comoros, where tensions are threatening the country's independence and territorial integrity. UN وينتابنا القلق أيضا بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر، حيث تهدد التوترات استقلال البلد وسلامته اﻹقليميــة.
    Determining that the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    In Europe, the situation in the Republic of Bosnia remains tense and even explosive, and could threaten both regional and global peace and security. UN ففي أوروبا، لا تزال الحالة في جمهورية البوسنة متوترة بل ومتفجرة ويمكن أن تتهدد السلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    Communications concerning the situation in the Republic of the Congo UN رسالتـــان تتعلقان بالحالة في جمهورية الكونغو
    Reaffirming its resolution 924 (1994) of 1 June 1994 on the situation in the Republic of Yemen (Yemen), UN إذ يعيد تأكيد قراره ٩٢٤ )١٩٩٤( المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية )اليمن(،
    the situation in the Republic of Korea has greatly improved following intensified interventions to reverse the growing trend towards drug abuse. UN لقــد تحســن الوضع في جمهورية كوريا تحسنا كبيرا بعد التدخلات المكثفة لعكس اتجاه الميل المتزايد نحو إساءة استعمال المخـــدرات.
    Deliberate targeting of UNPROFOR personnel reflects the overall deterioration of the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويتجلى في الاستهداف العمد ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية التدهور الشامل للحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    In Europe, the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina is still tense. UN ففي أوروبا، لا تزال الحالة السائدة في جمهورية البوسنة والهرسك متوترة.
    Yet, in the case of the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina certain permanent members of the Council have obviously not heeded the advice of the Secretary-General, and the Council, as a result, has acted neither promptly nor effectively as stipulated in Article 24 of the Charter. UN ويبدو مع ذلك، أن بعض أعضاء المجلس الدائمين لم يأبهوا بنصيحة اﻷمين العام فيما يتعلق بالوضع في جمهورية البوسنة والهرسك، فلم يتصرف المجلس، نتيجة لذلك، لا بسرعة ولا بفعالية، خلافا لما تنص عليه الفقرة ٢٤ من الميثاق.
    In this context the Supreme Council confirmed its support for the resolutions and statements on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina issued by the Seventh Islamic Summit Conference, held in Casablanca. UN كما يؤكد المجلس اﻷعلى في هذا السياق على القرارات واﻹعلان حول اﻷوضاع في جمهورية البوسنة والهرسك الصادرة عن مؤتمر القمة اﻹسلامي السابع المنعقد مؤخرا بالدار البيضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد