ويكيبيديا

    "the social security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضمان الاجتماعي
        
    • للضمان الاجتماعي
        
    • التأمين الاجتماعي
        
    • الأمان الاجتماعي
        
    • الأمن الاجتماعي
        
    • التأمينات الاجتماعية
        
    • بالضمان الاجتماعي
        
    • التضامن الاجتماعي
        
    • ضمان اجتماعي
        
    According to the report, in 2004, 87.1 per cent of female domestic workers were not enrolled in the social security system. UN ويفيد التقرير أن نسبة خادمات المنازل غير المسجلات في نظام الضمان الاجتماعي بلغت 87.2 في المائة في عام 2004.
    Access to care is provided free by the social security system, and psycho-social care is also available. UN ويوفر نظام الضمان الاجتماعي خدمات الرعاية الصحية بالمجان، ويمكن الحصول على الرعاية النفسية والاجتماعية أيضا.
    Paid employment is also a condition for some of the other benefits through the social security schemes. UN والعمل المأجور هو أيضا شرط للحصول على بعض الاستحقاقات الأخرى من خلال نُظم الضمان الاجتماعي.
    the social security Code has introduced a lump sum childbirth allowance and a monthly childcare allowance until the child reaches 1.5 years of age. UN فقد أدخل قانون الضمان الاجتماعي منح مبلغ مقطوع كعلاوة مولود وعلاوة رعاية طفل شهرية إلى أن يبلغ الطفل 1.5 سنة من العمر.
    With funding from the Government of Guatemala, UNOPS procured equipment for 25 medical units of the social security institute. UN وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي.
    An overview of the social security system in Hong Kong UN لمحة عامة عن نظام الضمان الاجتماعي في هونغ كونغ
    Out of every 100 persons seeking employment for the first time, only 26 were covered by the social security scheme. UN ولا يغطي مشروع الضمان الاجتماعي سوى ٦٢ شخصا من كل ٠٠١ شخص يبحثون عن فرصة عمل ﻷول مرة.
    the social security Act guarantees the right of his children to half or, in certain cases, three quarters of this pension. UN وضمن قانون الضمان الاجتماعي حق الأولاد في نصف هذا الراتب وقد يرتفع إلى ثلاثة أرباع الراتب في حالات محددة.
    The 1923 project adopted two universal principles from the social security systems: the contributory character and the age limit. UN وقد اعتمد مشروع عام 1923 مبدأين عالميين من مبادئ نظم الضمان الاجتماعي هما: طابع المساهمة والسن القانونية.
    467. No such benefits are payable under the social security Law. UN لا تدفع إعانات من هذا القبيل بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    Ten State Constitutions130 include maternity-leave among the social security benefits and expressly mention the protection of motherhood and pregnancy. UN وتدرج دساتير 10 ولايات 130 إجازة الأمومة في مزايا الضمان الاجتماعي وتنص صراحة على حماية الأم والحامل.
    Obligatory preventive medical treatment has been established in the social security institutions. UN وتنص مؤسسات الضمان الاجتماعي على توفير علاج طبي ووقائي بصورة ملزمة.
    This means that only a small proportion of selfemployed workers are members of the social security system. UN وهذا يعني أن نسبة ضئيلة من العاملين لحساب أنفسهم هو الأعضاء في نظام الضمان الاجتماعي.
    the social security Act that will encompass family benefit, pension etc. is in the process of establishment. UN وما زال قانون الضمان الاجتماعي الذي يشمل استحقاقات الأسرة والمعاشات التقاعدية في طريقه إلى الإنشاء.
    the social security Act did not regulate parental authority. UN إن قانون الضمان الاجتماعي لم ينظم السلطة الوالدية.
    the social security agreements rectify this situation, but only in part. UN وتُصلِح اتفاقات الضمان الاجتماعي هذا الوضع، ولكنه إصلاح جرئي فقط.
    the social security number on these documents-- it's fake. Open Subtitles رقم الضمان الاجتماعي على هذه المستندات أنها وهمية
    The State party goes on to say that the social security system also has an interest in gratuities. UN وتوضح الدولة الطرف أن الضمان الاجتماعي له دور أيضاً في هذه المكافآت.
    The State party goes on to say that the social security system also has an interest in gratuities. UN وتوضح الدولة الطرف أن نظام الضمان الاجتماعي يستفيد أيضاً من هذه الإكراميات.
    In Myanmar there is a social security scheme operated by the social security Board under the Ministry of Labour. UN ويوجد في ميانمار نظام للضمان الاجتماعي يدير شؤونه مجلس الضمان الاجتماعي تحت إشراف وزارة العمل.
    Her fear was that otherwise, the social security system would be undermined. UN وقالت إنها تخشى، إن لم يكونوا مشمولين، من أن يؤدي ذلك إلى تقويض نظام التأمين الاجتماعي.
    The Government was improving the social security system by integrating services for young children and focusing on the needs of the most vulnerable people. UN وتحسِّن الحكومة نظام الأمان الاجتماعي عن طريق إدماج خدمات الأطفال الصغار، وتركِّز على احتياجات أشد الناس ضعفا.
    The Cabinet had decided that the system would be administered as a new division of the social security Board. UN وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي.
    The second part essentially defines the different kinds of status of the spouse in accordance with the social security regulations. UN والجزء الثاني يركز بوجه أساسي على تحديد التشريعات التي تطبق على القرينين، وفقا لقانون التأمينات الاجتماعية.
    Laws establishing the social security Code and introducing compulsory health insurance for public servants had been adopted in 2011. UN واعتمد في عام 2011 قوانين تتعلق بالضمان الاجتماعي تضمنت خطة للتأمين الإلزامي ضد المرض لصالح الموظفين الحكوميين.
    2. According to Act No. 20 of 1998, the social security Fund is responsible for protecting and rehabilitating juvenile delinquents. UN 2- يتولى صندوق التضامن الاجتماعي بموجب أحكام القانون رقم 20 لسنة 1998 مسؤولية توفير الحماية والتأهيل للأحداث الجانحين.
    C. Social Security RGC is committed to ensuring the social security where people can live in peace morally and materially. UN 366 - حكومة كمبوديا الملكية ملتزمة بضمان توفير ضمان اجتماعي يمكّن الناس من العيش في سلام أخلاقي ومادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد