ويكيبيديا

    "the special coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنسق الخاص
        
    • للمنسق الخاص
        
    • المنسقة الخاصة
        
    • والمنسق الخاص
        
    • منسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • للمنسقة الخاصة
        
    • منسق خاص
        
    • بالمنسق الخاص
        
    • المنسّق الخاص
        
    • منسقا خاصا
        
    • المنسّقة الخاصة
        
    • المنسﱢق الخاص
        
    • المنسِّق الخاص
        
    • بالمنسقة الخاصة
        
    During the reporting period, the Special Coordinator visited Egypt and met with diplomatic representatives in Damascus, Beirut and Nicosia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المنسق الخاص بزيارة إلى مصر، واجتمع بممثلين دبلوماسيين في دمشق وبيروت ونيقوسيا.
    the Special Coordinator called upon the parties and all stakeholders to recognize this as a moment of truth. UN ودعا المنسق الخاص الأطراف وجميع الجهات صاحبة المصلحة إلى الإقرار بأن هذه اللحظة هي لحظة صدق.
    It serves as the Gaza headquarters for the Special Coordinator in the implementation of his political and humanitarian coordination mandate. UN وهذا المكتب هو المقر الذي يستخدمه المنسق الخاص في غزة لتنفيذ ولايته المتمثلة في تنسيق الشؤون السياسية والإنسانية.
    the Special Coordinator for the Middle East Peace Process briefed the Council. UN وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس.
    We have no doubt that the Special Coordinator will continue his efforts to propose a mandate which incorporates these unexceptionable objectives. UN ولا ينتابنا أي شك في أن المنسق الخاص سيواصل جهوده لاقتراح ولاية تدرج هذه اﻷهداف التي لا غبار عليها.
    He asked how the Secretary-General intended to strengthen the Office of the Special Coordinator, as requested by the General Assembly. UN كما تساءل عن الكيفية التي يعتزم بها اﻷمين العام تعزيز مكتب المنسق الخاص كما طلبت إليه الجمعية العامة.
    Statement on the question of consultations by the Special Coordinator UN بيان بشأن مسألة مشاورات المنسق الخاص بشأن اﻷلغام البرية
    Here again, the Special Coordinator has no easy task. UN وهنا أيضاً لن تكون مهمة المنسق الخاص سهلة.
    The post of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries should be filled rapidly. UN وينبغي ملء وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية على وجه السرعة.
    We may possibly look into the topic of APLs again this year by re—establishing the office of the Special Coordinator. UN ويمكن لنا أن نبحث موضوع الألغام المضادة للأفراد هذا العام عن طريق العودة إلى إنشاء مكتب المنسق الخاص.
    In implementing this decision, the Special Coordinator shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future. UN ويأخذ المنسق الخاص في الاعتبار، عند تنفيذ هذا المقرر، جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية منها والمقبلة.
    In implementing this decision, the Special Coordinator shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future. UN ويأخذ المنسق الخاص في الاعتبار، عند تنفيذ هذا المقرر، جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية منها والمقبلة.
    the Special Coordinator and Council members welcomed the resumption of at least indirect peace talks. UN ورحب المنسق الخاص وأعضاء المجلس باستئناف محادثات السلام على الأقل بصورة غير مباشرة.
    the Special Coordinator welcomed the formation of a new Lebanese Government. UN ورحب المنسق الخاص بتشكيل حكومة لبنانية جديدة.
    the Special Coordinator expressed his concern about the heavily armed militias, in particular Hizbullah. UN وأعرب المنسق الخاص عن قلقه إزاء وجود الميليشيات المدججة بالسلاح، ولا سيما حزب الله.
    The Department of Field Support provides administrative and logistical support to the Office of the Special Coordinator. UN وتقدم إدارةُ الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    the Special Coordinator attended approximately 460 external meetings and 200 internal United Nations meetings. UN وحضر المنسق الخاص قرابة 460 اجتماع خارجي و 200 اجتماع داخلي للأمم المتحدة.
    the Special Coordinator continued to condemn such violence and had called on Israel to ensure law and order. UN ويواصل المنسق الخاص إدانة هذا العنف ودعا إسرائيل إلى ضمان سيادة القانون والنظام.
    We commend specifically the role played by the Special Coordinator. UN ونود أن نحيي بصفة خاصة الدور الهام للمنسق الخاص.
    the Special Coordinator will be based in Damascus, but will carry out extensive functions from Cyprus and travel extensively. UN وسيكون مقر المنسقة الخاصة في دمشق، ولكنها ستضطلع بمهام واسعة النطاق من قبرص وستسافر على نطاق واسع.
    the Special Coordinator is also the Secretary-General's representative to the Government of Lebanon, all political parties and the diplomatic community based in Lebanon. UN والمنسق الخاص يعمل أيضا بوصفه ممثلا للأمين العام لدى حكومة لبنان وجميع الأحزاب السياسية والأوساط الدبلوماسية في لبنان.
    Table 3.25 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    In addition, the DPI provided logistics and media support to the Special Coordinator of the OPCW-United Nations Joint Mission during her visits to United Nations Headquarters. UN إضافة لذلك، قدمت الإدارة الدعم اللوجستي والإعلامي للمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة خلال زياراتها لمقر الأمم المتحدة.
    We have another proposal for the appointment of the Special Coordinator on expansion. UN ولدينا اقتراح آخر متعلق بتعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    At the same time, the Special Coordinator for the expansion of membership, to be appointed hopefully soon, might try to find new approaches to resolving the problem of membership without being influenced by any past proposal which failed in reaching adoption under the given circumstances. UN وفي الوقت ذاته، قد يجدر بالمنسق الخاص المكلف بتوسيع العضوية، الذي يؤمل تعيينه قريبا، أن يسعى إلى إيجاد نهج جديدة لحل مشكلة العضوية دون التأثر بعدم اعتماد أي اقتراح في ظل ظروف معينة في الماضي.
    the Special Coordinator will continue to support United Nations humanitarian agencies, as needed, in the area of advocacy. UN وسيواصل المنسّق الخاص دعم وكالات الأمم المتحدة الإنسانية في مجال الدعوة حسب الحاجة.
    The appointment of Mr. Terje Rod Larsen as the Special Coordinator of the United Nations to the occupied territories is significant and timely. UN إن تعيين السيد طرى رود لارسن منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة أمر هام جاء في أوانه.
    Furthermore, Mr. Aamir Shouket has been appointed as Deputy Chief of Cabinet in the Secretariat and will act as the OPCW Liaison Officer with the Special Coordinator. UN وفضلا عن ذلك، عُيّن السيد أمير شوكت نائبا لديوان المدير العام في الأمانة وسيعمل بمثابة مسؤول المنظمة المعني بالاتصال مع المنسّقة الخاصة.
    14. the Special Coordinator on the issue of the review of the agenda of the Conference conducted some preliminary bilateral consultations. UN ٤١- وأجرى المنسﱢق الخاص المعني بمسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر بعض المشاورات الثنائية اﻷولية.
    the Special Coordinator also headed a newly established Humanitarian Task Force for Emergency Needs to coordinate international assistance. UN وقد ترأس المنسِّق الخاص أيضاً قوة عمل إنسانية منشأة حديثاً من أجل الاحتياجات الطارئة للتنسيق بين المساعدات الدولية.
    The Director-General and the Special Coordinator of the Joint Mission, Ms Sigrid Kaag, have maintained regular contact. UN وبقي المدير العام على اتصال منتظم بالمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد