ويكيبيديا

    "the speed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سرعة
        
    • السرعة
        
    • وسرعة
        
    • لسرعة
        
    • بالسرعة
        
    • وتيرة
        
    • الأقصى للسرعة
        
    • السرعه
        
    • ونظرا للسرعة التي
        
    • سرعته
        
    • سرعتها
        
    • وبالسرعة
        
    • سُرعة الضوء
        
    • السُرعة
        
    • السرعةَ
        
    It improves the speed and quality of data collection. UN ويزيد هذا المشروع سرعة جمع البيانات ويحسّن نوعيتها.
    Working with the international community to enhance the speed, alignment, flexibility and risk tolerance of funding mechanisms UN العمل مع المجتمع الدولي على تعزيز سرعة آليات التمويل ومواءمتها ومرونتها وقدرتها على تحمل المخاطر
    However, the speed of change and the formal certainties of the Charter cannot be regarded as irreconcilable. UN ومع ذلك فإن سرعة التغيير والحقائق اﻷساسية الواردة في الميثاق لا يمكن اعتبارهما أمرين متناقضين.
    But although this process may be expected to continue, the speed with which it can continue depends on many crucial factors. UN ولكن رغم أن هذه العملية يتوقع لها الاستمرار، تعتمد السرعة التي يمكن أن تستمر بها على عوامل حاسمة عديدة.
    Such risks are the result not only of change in itself, but also of the speed with which changes are brought about by globalization. UN وهذه المخاطر ليست ناشئة عن التغيير في حد ذاته فحسب، بل هي ناجمة أيضا عن السرعة التي تُحدث بها العولمة تلك التغييرات.
    The scope of the financial and economic crisis and the speed with which it spread took the world's most experienced specialists by surprise. UN فقد فاجأت الأزمة المالية والاقتصادية بحجمها وسرعة انتقالها حتى المتمرسين في هذا المجال.
    The Fund shared the concern of member States about the speed and delivery of HIPC and other initiatives. UN ويشاطر الصندوق الدول الأعضاء قلقها بشأن سرعة وإنجاز مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من المبادرات.
    Advances in technology have dramatically increased the speed at which it is possible to identify, characterise and manipulate genes. UN وقد أدت التطورات التي حصلت في التكنولوجيا إلى زيادة مثيرة للدهشة في سرعة تحديد الجينات وتوصيفها ومعالجتها.
    As mentioned above, the finalization of the umbrella letter of understanding would also improve the speed of disbursements. UN وحسبما سلف ذكره أعلاه، سيتيح وضع الصيغة النهائية لرسالة التفاهم الجامعة بدوره تحسين سرعة صرف الاعتمادات.
    I could run almost as fast as the speed of light. Open Subtitles أنا يمكن أن تعمل تقريبا بنفس السرعة لأن سرعة الضوء.
    Energy equals mass times the speed of light squared. Open Subtitles القوة تساوي الكتلة مضروبة في مربع سرعة الضوء.
    I'm detecting a foreign object traveling at .999 the speed of light... and it's coming this way. Open Subtitles إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا
    In reality, we don't have to travel near the speed of light... to experience the distortions... caused by motion through time and space. Open Subtitles في الواقع ، لسنا فى حاجة للسفر بسرعة تُقارب سرعة الضوء لنجرب هذه التشوهات التي تحدث بفعل الحركة خلال الزمان والمكان
    Such risks are the result not only of change in itself, but also of the speed with which changes are brought about by globalization. UN وهذه المخاطر ليست ناشئة عن التغيير في حد ذاته فحسب، بل هي ناجمة أيضا عن السرعة التي تُحدث بها العولمة تلك التغييرات.
    Such risks are the result not only of change in itself, but also of the speed with which changes are brought about by globalization. UN وهذه المخاطر ليست ناشئة عن التغيير في حد ذاته فحسب، بل هي ناجمة أيضا عن السرعة التي تُحدث بها العولمة تلك التغييرات.
    First, the speed with which one new mission can be established will be curtailed if another mission has to be established concurrently, or in rapid succession. UN فأولا ستـتـباطـأ السرعة التي يمكن بها إنشاء بعثة جديدة إذا كان لا بد من إنشاء بعثة أخرى في الوقت نفسه، أو تليها بسرعة.
    the speed with which UNOPS can move, however, might be driven by the priorities of its other enterprise-resources-planning implementation partners. 10. Asset management UN والأولويات التي يضعها شركاء المكتب الآخرين في تنفيذ تخطيط موارد المؤسسة هي التي تحدد مدى السرعة التي يمكن أن يتحرك بها.
    I haven't driven this road before. I didn't notice the speed sign. Open Subtitles لم اقد في هذا الطريق من قبل لم الاحظ لافتة السرعة
    It was stressed that the United Nations had to offer meaningful, workable, cost-effective solutions with full regard to the reality of the marketplace and the speed and depth of today's globalized economy. UN وجرى التشديد على أنه كان على الأمم المتحدة تقديم حلول معقولة وقابلة للتطبيق وفعالة من حيث التكلفة وفي ظل المراعاة التامة لواقع السوق وسرعة وعمق الاقتصاد المعولم في الوقت الراهن.
    ATOC is based on precise measurements of the speed of sound through oceans; the warmer the water, the faster sound travels. UN ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر.
    The United Nations system has reacted with the speed and urgency that the situation requires. UN واتسم رد فعل منظومة الأمم المتحدة بالسرعة والاستعجال اللذين تستدعيهما الحالة.
    The moderator noted that the speed at which cybercrime evolved was so fast that legislation was not competent to address it. UN وأشار المنسق إلى أن وتيرة تطور جريمة الفضاء الإلكتروني سريعة للغاية بحيث لم تعد التشريعات قادرة على التصدي لها.
    They're definitely not gonna go above the speed limit. Open Subtitles إنّهم بالتأكيد لن يتحرّكوا فوق الحد الأقصى للسرعة
    So here we got the heavy bag, and there's the speed bag,'cause I did my research. Open Subtitles إذًا , هنا لدينا الكيس الثقيل وهناك يوجد كيس السرعه , لاني بحثت عن ذلك
    the speed with which the occupying Power is building the barrier, working 24 hours a day, makes any proper judicial process difficult. UN ونظرا للسرعة التي تبني بها سلطة الاحتلال الحاجز، حيث تعمل فيه على مدار الساعة، فمن الصعب القيام بأي إجراء قضائي.
    The Internet reduces the cost and increases the speed at which financial services can be delivered. UN تخفض الإنترنت تكاليف توفير الخدمات المالية وتزيد من سرعته.
    85. the speed, size and price of processors and data switches has continued to reduce exponentially or at the least. UN ٨٥ - أقل ما يمكن أن يقال في المشغلات ومحولات البيانات هو استمرار انخفاض سرعتها وحجمها وسعرها أُسﱢيا.
    The experience of the last two sessions of the Appeals Tribunal is that, with its current staffing, the registry is unable to prepare the legal memoranda and summaries of issues to the standard and with the speed necessary for the judges to carry out their work effectively and efficiently. UN وخلاصة تجربة محكمة الاستئناف في الدورتين الأخيرتين هي أن قلم المحكمة، بملاكه الوظيفي الحالي، غير قادر على إعداد المذكرات القانونية وموجزات المسائل بالمستوى الفني المطلوب وبالسرعة الضرورية للقضاة كي يؤدوا مهامهم بفاعلية وكفاءة.
    Um, the speed of light, expressed in dollars. Open Subtitles سعرُها يُساوي سُرعة الضوء و لكن بعملة الدولار.
    So the protons in the ring are traveling near the speed of light, and they can't go faster. Open Subtitles لكن عند ازدياد السُرعة بقدر كبير جداً يصل ذلك التسارُع إلى حد أقصى لذا ، فالبروتونات فى الحلقة تُسافِر قريبة من سُرعة الضوء لذا ، فالبروتونات فى الحلقة تُسافِر قريبة من سُرعة الضوء
    Hey, what ever happened to that Barky couple who ran the speed factory for us? Open Subtitles هيه, مهما حدث إلى ذلك الزوجان باركي من أدارَ مصنعَ السرعةَ لنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد