The medium-term focus is on building institutional capacity, including the civilian dimension of the standby force arrangement. | UN | والتركيز في المدى المتوسط سيكون على بناء القدرة المؤسسية التي تشمل البعد المدني للقوة الاحتياطية. |
The investigators should then be forced to resort to an additional list, since the standby list proved to be insufficient in the cases of New York and London. | UN | وينبغي للمحققين إذن أن يلجأوا إلى قائمة إضافية، بما أن القائمة الاحتياطية أثبتت أنها غير كافية في حالتي نيويورك ولندن. |
Accordingly, the standby Arrangement Team has initiated the process with the Member States to discuss ideas and methodology. | UN | وبناء على ذلك، شرع فريق الترتيبات الاحتياطية في عملية مع الدول الأعضاء لمناقشة الأفكار والمنهجية. |
the standby well pump was capable of pumping some 100 cubic metres of water. | UN | وكانت مضخة البئر الاحتياطية قادرة على ضخ نحو 100 متر مكعب من المياه. |
A company of soldiers is currently being trained to participate in the standby force of the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | ويجري حاليا تدريب سرية للجنود للمشاركة في القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
27. The Special Committee stresses the need to strengthen the standby arrangement system in terms of civilian police officers. | UN | 27 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة تعزيز نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية من حيث ضباط الشرطة المدنية. |
These will have been preceded by a search of the standby Arrangements System for a match of possible resources with requirements. | UN | ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات. |
Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. | UN | وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. | UN | وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
His delegation supported refinements in the structure of the standby arrangements since that would contribute towards that goal. | UN | ووفده يؤيد إجراء عمليات صقل في هيكل الترتيبات الاحتياطية ﻷن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق هذا الهدف. |
In 1996 it had become the fifty-first Member State to participate in the standby arrangements of the United Nations. | UN | وقد أصبح في عام ٦٩٩١ الدولة العضو الحادية والخمسين المشتركة في الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the standby arrangements system. | UN | وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
All the forces that SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. | UN | وسيجري التعهد بجميع القوات التي يمكن أن تستعين بها الفرقة لنظام الترتيبات الاحتياطية. |
Ten African Member States joined the standby arrangements system in 1998. | UN | فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨. |
All the forces which SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. | UN | وسيجري التعهد بجميع القوات، التي يمكن أن تستمد منها الفرقة، لنظام الترتيبات الاحتياطية. |
The overall goal is to achieve wider participation in and support for the standby arrangements. | UN | والهدف العام هو تحقيق مشاركة أكبر في الترتيبات الاحتياطية وزيادة دعمها. |
Therefore, there is already agreement that the standby arrangements system is a useful tool and could be further strengthened. | UN | وعليه، فإن هناك اتفاق على أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يمثل وسيلة مفيدة يمكن زيادة تعزيزها بقدر أكبر. |
In this regard, the standby Arrangements Unit has begun briefing ECCAS member States with a view to encouraging their participation in the system, particularly within the framework of peacekeeping operations in central Africa. | UN | وفي هذا الخصوص، بدأت وحدة الترتيبات الاحتياطية في إحاطة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية بغية تشجيعها على المشاركة في النظام، ولا سيما في إطار عمليات حفظ السلام في وسط أفريقيا. |
The Democratic Republic of the Congo is now a member of the standby Arrangements System. | UN | وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The UCP reinforced the independence and documentary character of the standby. | UN | وقد أدت هذه اﻷعراف والممارسات الموحدة الى تعزيز استقلالية الخطاب الضامن وخاصيته المستندية . |
the standby team also does not include a professional with comprehensive expertise on minority rights. | UN | ويضم الفريق الجاهز حالياً مهنياً ذا خبرة شاملة في حقوق الأقليات. |
Currently, 34 per cent of the roster experts are women, while two of the six members of the standby Team of Mediation Experts are women. | UN | وحاليا، تمثل النساء 34 في المائة من الخبراء المدرَجة أسماؤهم على القائمة كما أن اثنين من الخبراء الستة الأعضاء في فريق خبراء الوساطة الاحتياطي في وحدة دعم الوساطة من النساء. |
Members of the standby team are from a number of countries, including the global South. | UN | وذلك الفريق الاحتياطي يتألف من أعضاء ينتمون إلى عدد من البلدان، بما فيها بلدان الجنوب. |
Moreover, the standby is used increasingly throughout the world. | UN | هذا بالاضافة الى تزايد استخدام الخطابات الضامنة في العالم قاطبة . |
to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and to the standby capacity of the United Nations in | UN | التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام |