Appeal proceedings were initiated before the Supreme Court of Justice. | UN | وقدمت إلى محكمة العدل العليا طلبا بإلغاء هذا الحكم. |
The decision of the Appeal Court may be taken to the Supreme Court of Justice within 15 days from notification. | UN | ويجوز رفع قرار محكمة الاستئناف إلى محكمة العدل العليا لعرضه عليها في خلال 15 يوماً من الإخطار بذلك. |
The Government has the authority to grant extradition but it must have prior approval from the Supreme Court of Justice. | UN | وللحكومة الخيار في عرض أو قبول التسليم الذي يتطلب مع ذلك الموافقة المسبقة والإيجابية من محكمة العدل العليا. |
More recently, the Commission has engaged in a dialogue with the Supreme Court of Justice with a view to assisting in the improvement of judicial performance. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أقامت اللجنة حواراً مع المحكمة العليا بغية المساعدة في تحسين أداء السلطة القضائية. |
The system of military justice had also been reorganized, and the military section of the Supreme Court of Justice had been dismantled. | UN | وأعيد تنظيم نظام القضاء العسكري أيضاً، وأُلغي القسم العسكري التابع لمحكمة العدل العليا. |
The judiciary had also undergone an institutional renovation, and two of the three new members of the Supreme Court of Justice were women. | UN | وقد خضع السلك القضائي أيضا إلى تحديث مؤسسي، وثمة امرأتان في عداد الأعضاء الثلاثة الجدد للمحكمة العليا. |
Also, almost 30 per cent of the members of the Supreme Court of Justice are women. | UN | وحوالي 30 في المائة من أعضاء محكمة العدل العليا نساء. |
The trial, which is now before the Supreme Court of Justice of my country, has encountered an obstacle. | UN | والمحاكمة التي تجري الآن أمام محكمة العدل العليا في بلدي، تواجه عقبة. |
the Supreme Court of Justice consists of four specialized chambers: criminal, civil, constitutional and administrative. | UN | وتتألف محكمة العدل العليا من أربع دوائر متخصصة: دائرة جنائية، دائرة مدنية، دائرة دستورية، دائرة إدارية. |
Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice. | UN | ورأى المعارضون للقرار أن اعتماده غير دستوري والتمسوا الفتوى القانونية من محكمة العدل العليا. |
As noted in the sixth periodic report, the Supreme Court of Justice has created a Domestic Violence Office. | UN | أنشأت محكمة العدل العليا مكتبا معنيا بمكافحة العنف العائلي كما ود في التقرير الدوري السادس. |
the Supreme Court of Justice will award certificates to those who have completed the requisite number of hours. | UN | تمنح محكمة العدل العليا شهادات للذين أكملوا العدد اللازم من ساعات التدريب. |
In the judicial branch, 2 women and 13 men are judges in the Supreme Court of Justice, which is the highest judicial authority. | UN | وفي الجهاز القضائي، هناك قاضيتان في أعلى هيكل قضائي أي محكمة العدل العليا و13 قاضيا. |
The Government also provided information on the Plan for the Modernization of the Judiciary, which is being implemented with the approval of the Supreme Court of Justice. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن خطة تحديث السلطة القضائية، ويجري حالياً تنفيذها بموافقة محكمة العدل العليا. |
This is also true for Peru, where appeals go directly to the Supreme Court of Justice. | UN | والحال كذلك أيضا في بيرو، حيث تقدم الطعون مباشرة إلى محكمة العدل العليا. |
He appealed to the Supreme Court of Justice, which quashed the conviction and ordered him sent to a rehabilitation programme for drug addicts. | UN | وقدم استئنافاً إلى محكمة العدل العليا التي ألغت الحكم وأمرت بإلحاقه ببرنامج تأهيل لمدمني المخدرات. |
the Supreme Court of Justice had denied constitutional appeals to the amendment but was reviewing its decision following an action by the Office of the Attorney General. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا قبول مناشدات دستورية بشأن هذا التعديل، لكنها تستعرض قراراها الآن بعد أن رفع مكتب المدعي العام دعوى في هذا الصدد. |
The recent decision of the Supreme Court of Justice had not modified the rank of international treaties in respect of the Constitution and national law. | UN | وأضاف أن القرارالذي أصدرته المحكمة العليا مؤخرا لم يغير وضع المعاهدات الدولية إزاء الدستور والقوانين الوطنية. |
Bachelor's Degree in Law and authorized by the Supreme Court of Justice to practise law. | UN | إجازة في القانون ورخصة من المحكمة العليا بممارسة المحاماة. |
We must strengthen justice and approve the Constitutional Justice Act, and thus confirm the authority of the Supreme Court of Justice to interpret the Constitution. | UN | ومن المهم تعزيز العدل وإعمال قانون العدالة الدستورية الذي يخول لمحكمة العدل العليا صلاحية تفسير الدستور. |
In addition, a right of administrative appeal is established in the Constitution and regulated by the Administrative Jurisdiction Remedies Act; such appeals are lodged with the Administrative Disputes Division of the Supreme Court of Justice. | UN | كما يوجد حق في الطعن الإداري ينص عليه الدستور وينظمه قانون الانتصاف في المنازعات الإدارية؛ والطعون من هذا القبيل تقدم إلى شعبة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا. |
the Supreme Court of Justice is the highest court of the judicial branch, and therefore of its administrative hierarchy. | UN | ومحكمة العدل العليا هي أعلى محكمة في الفرع القضائي ومن ثم في مراتب تسلسله الإداري. |
In Austria appeals go to the Superior Cartel Court at the Supreme Court of Justice. | UN | وفي النمسا، تُقدﱠم الطعون إلى المحكمة الكبرى للكارتلات بمحكمة العدل العليا. |
the Supreme Court of Justice is the highest court in the country. | UN | والمحكمة العليا للعدل هي أعلى هيئة قضائية للجمهورية. |
Lawyer and notary public: titles awarded by the Supreme Court of Justice (1996) | UN | محامية وموثقة عامة: ألقاب منحتها المحكمة القضائية العليا )٦٩٩١( |
Together with the Supreme Court of Justice and Office of Public Defence of Costa Rica, the Latin Americana Institute organized the first congress on legal defence in the Americas in San José from 21 to 23 October 2002. | UN | نظم معهد أمريكا اللاتينية بالاشتراك مع محكمة القضاء العليا في كوستاريكا ومكتب الدفاع العام، المؤتمر الأول بشأن الدفاع القانوني في القارة الأمريكية، في سان خوسيه، من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |