ويكيبيديا

    "the systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظم
        
    • الأنظمة
        
    • أنظمة
        
    • للنظم
        
    • النظامين
        
    • النُظم
        
    • الإطارية
        
    • بالنظم
        
    • المنظومات
        
    • والنظم
        
    • نُظم
        
    • على نظم
        
    • نظامي
        
    • الانظمة
        
    • النظامان
        
    She underscored that all the systems were being further strengthened under the decentralized structure that UNFPA was putting in place. UN وأكدت على أن جميع النظم يجري تعزيزها طبقا للهيكل اللامركزي الذي يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على إنشائه.
    We have begun to build the systems that are needed to sustain HIV treatment and prevention services over the next generation. UN لقد بدأنا في بناء النظم اللازمة لاستمرار خدمات علاج فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه ليستفيد منها الجيل القادم.
    the systems are being improved on an ongoing basis. UN ويجرى حاليا تحسين تلك النظم على أساس متواصل.
    the systems will reduce the cost of wastewater removal from the two camps UN وستقلل هذه الأنظمة تكلفة إزالة مياه الفضلات من المعسكرين
    the systems are owned by a few international airlines. UN وتملك قلة من شركات الطيران الدولية هذه النظم.
    the systems are being continuously expanded and upgraded to address issues at global, regional, national and subnational scales. UN ويتم توسيع هذه النظم وتطويرها باستمرار لمعالجة القضايا المطروحة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    OIOS concluded that overall there had been a significant improvement in the systems and procedures used by the Division during the period. UN وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة.
    The aim of the flight experiment was to verify the systems for the terminal phases of a winged re-entry vehicle. UN وكان الهدف من تجربة التحليق هو التحقق من النظم الخاصة بالمراحل النهائية لمركبة مجنحة للعودة إلى الغلاف الجوي.
    Higher number attributable to decentralization of the systems to the sectors UN يعزى ارتفاع العدد إلى نقل النظم من المركز إلى القطاعات
    (i) the systems Engineering approach offers best practices to obtain a rate of UXO as low as possible! UN `1` يقدم نهج هندسة النظم أفضل الممارسات للحصول على أقل معدل ممكن من الذخائر غير المنفجرة.
    When the systems are checked, that stops at night to save power. Open Subtitles عندما يتم التحقق من النظم و أن يتوقف ليلا لتوفير الطاقة.
    The age of the plant machinery limits the systems' performance and efficiency. UN فآلات المجمّع القديمة تحدّ من أداء النظم وكفاءتها.
    the systems and products need to be reliable and affordable, respond to specific needs and practical applications and be in accordance with local traditions and lifestyles. UN ويلزم أن تكون تلك النظم والمنتجات موثوقا بها وغير مكلفة وتستجيب للاحتياجات الخاصة والتطبيقات العملية، وأن تكون متوافقة مع التقاليد وأنماط الحياة المحلية.
    In addition, most of the people living in slums in urban areas are not covered by the systems. UN وإضافة إلى ذلك، لا تغطي هذه النظم معظم قاطني الأحياء الفقيرة في المناطق الحضرية.
    the systems have different degrees of effectiveness and sophistication. UN وتتسم النظم بدرجات متفاوتة من الفعالية والتعقيد.
    We must be the owners - not the prisoners - of the systems we create. UN علينا أن نتحكم في الأنظمة التي وضعناها، لا أن نكون سجناءها.
    Government report issued on the gaps in the systems and mechanisms for gender mainstreaming at the county and national levels UN صدور تقرير الحكومة عن الثغرات في أنظمة وآليات تعميم المنظور الجنساني على صعيد المقاطعات وعلى الصعيد الوطني
    For this purpose, the supervisor conducts a comprehensive analysis of the systems adopted by the monitored institutions and their effectiveness. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري المراقب تحليلا عاما للنظم المتبعة في الكيانات الخاضعة للرقابة ويحدد مدى فعاليتها بوجه عام.
    The Pacific subregion, at 8 per cent, has the lowest subscription rate to either of the systems. UN وأما معدل اشتراك منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية في أي من النظامين فهو الأدنى، إذ يبلغ 8 في المائة.
    Some of the systems were able to be re-created or completed after liberation but others were lost. UN وأمكن إعادة إنشاء بعض النُظم أو إنجازها بعد التحرير، ولكن فُقدت نُظم أخرى.
    This procedure ensures that only mission-specific items are ordered through the systems contracts. UN ويكفل هذا الإجراء طلب شراء البنود الخاصة بالبعثة لا غير عن طريق العقود الإطارية.
    The first output pertains to the systems that monitor compliance with human rights obligations and recommendations. UN يتعلق الناتج الأول منها بالنظم التي ترصد مدى الامتثال للالتزامات والتوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It must strengthen the systems that deliver critical services to the most vulnerable and marginalized members of our communities. UN ويجب أن تعزز هذه التدابير المنظومات التي تصل بالخدمات الضرورية إلى أشد أفراد مجتمعاتنا ضعفا وتهميشا.
    UNICEF had to ensure that both the response itself and the systems behind it were solid, transparent and trustworthy. UN وتعيـَّـن على اليونيسيف ضمان صلابــة عملية الاستجابة للكارثة نفسها والنظم التي تدعمهـا فضـلا عـن شفافيتها وجدارتها بالثقة.
    Result: Strengthen the systems for knowledge-sharing across UNFPA UN النتيجة: تعزيز نُظم تبادل المعارف في الصندوق بكامله
    It is seen as a forum for gradually formalizing the systems of cooperation agreed by member States. UN وينظر إليها على أنها منتدى لإضفاء الطابع الرسمي تدريجياً على نظم التعاون التي اتفقت عليها الدول الأعضاء.
    Since the systems of remuneration of Professional and General Service staff are entirely different, the two situations are not comparable. UN وبالنظر إلى الاختلاف التام بين نظامي اﻷجور للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فلا يمكن مقارنة الحالتين.
    the systems appear in recognizable biological settings, too, like the branching in trees, phyllotaxis, and the fruit sprouts of pineapples. Open Subtitles الانظمة تظهر في الاماكن الحيوية السهلة التمييز، ايضا،، مثل التفرع في اشجار، ترتيب الأوراق، وبراعم الفاكهة في الأناناس
    the systems were working more smoothly now and, therefore, the timeliness of donor reporting would improve. UN ويسير النظامان الآن بطريقة أيسر من ذي قبل، ومن ثم سيتحسن توقيت تقديم تقارير المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد