ويكيبيديا

    "the teaching" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريس القانون
        
    • تعليم
        
    • التدريس
        
    • بتدريس
        
    • لتدريس
        
    • في تدريس
        
    • وتعليم
        
    • وتدريس
        
    • التربية على
        
    • على تدريس
        
    • بتعليم
        
    • مجال تدريس
        
    • تعاليم
        
    • التربوية
        
    • بالتدريس
        
    United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي
    Agenda item 80: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 80 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Agenda item 78: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    the Teaching of human rights, tolerance and interaction between cultures; UN :: تعليم حقوق الإنسان والتسامح والتعامل فيما بين الثقافات.
    Women are under-represented in the Teaching profession and educational administration. UN المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مهنة التدريس والإدارة التعليمية.
    Benin also promoted the Teaching of international humanitarian law in its universities and other centres of learning. UN وأضاف أن بنن تشجع أيضاً تدريس القانون الإنساني الدولي في جامعاتها ومؤسسات التعليم الأخرى فيها.
    Agenda item 78: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهُّمه
    Agenda item 80: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 80 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    UNITED NATIONS PROGRAMME OF ASSISTANCE IN the Teaching, STUDY, UN برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي
    UNITED NATIONS PROGRAMME OF ASSISTANCE IN the Teaching, STUDY, UN برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي
    UNITED NATIONS PROGRAMME OF ASSISTANCE IN the Teaching, STUDY, UN برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي
    Agenda item 145: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Agenda item 153: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 153 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Agenda item 78: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Agenda item 79: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 79 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهُّمه
    Lastly, he agreed that the Teaching of human rights should gradually be made compulsory at all levels in schools and universities. UN وأعرب أخيرا عن موافقته على جعل تعليم مسألة حقوق اﻹنسان إلزاميا بصورة تدريجية في كافة المستويات في المدارس والجامعات.
    Such training should include, for instance, the Teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب مثلاً تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية بدون استخدام قوة مميتة.
    Overall, it is expected to make the Teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. UN ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي.
    Nicaragua has a specific law on the Teaching of human rights and the Constitution. UN وسنت نيكاراغوا قانونا محددا يتعلق بتدريس حقوق الإنسان والدستور.
    His Government had therefore decided to contribute an additional $25,000 to the Library as part of its continued commitment to provide assistance for the Teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. UN وذكر أن حكومة بلده قررت بناءً على ذلك تقديم مساهمة إضافية قدرها 000 25 دولار إلى المكتبة في إطار التزامها المتواصل بتقديم المساعدة لتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    Accordingly, a major concern has been propagation and the Teaching of human rights in society as a whole, with active participation in civil society institutions. UN ومن هنا كان الاهتمام بنشر وتعليم حقوق الإنسان في مؤسسات المجتمع كافة وبمشاركة فاعلة من مؤسسات المجتمع المدني.
    It was added that academic institutions in Israel would benefit from the establishment of such academic institute that would also improve Arabic education and the Teaching of the Arabic language in Israel. UN وأضافت قائلة إن المؤسسات الأكاديمية في إسرائيل سوف تستفيد من إنشاء مثل هذا المعهد الأكاديمي الذي من شأنه أيضاً أن يحسِّن التعليم باللغة العربية وتدريس اللغة العربية في إسرائيل.
    In relation to awareness, the Teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    However, on a practical level, this is often limited to the Teaching of ethnic minority languages as a subject rather than as a medium of instruction. UN ولكن على الصعيد العملي، غالبا ما يقتصر ذلك على تدريس لغات الأقليات العرقية بوصفها مادة دراسية وليس لغة وسيطة للتعليم.
    With regard to the Teaching of their religion in public schools, they lamented the fact that the State did not always make enough Buddhist teachers available to meet student demand. UN وفيما يتعلق بتعليم دينهم داخل المؤسسات المدرسية العامة، أعربوا عن أسفهم لكون الدولة لا تتخذ أحيانا تدابير لإتاحة مدرسين بوذيين رغم وجود عدد كاف من التلاميذ البوذيين.
    It had established closer ties with the United Nations, especially in the area of the Teaching of humanitarian law, and with the Inter-Parliamentary Union. UN وأقامت روابط وثيقة مع اﻷمم المتحدة، لا سيما في مجال تدريس القانون الدولي، ومع الاتحاد البرلماني الدولي.
    What reassures us is the Teaching of the Marquis de Sade that taking is not the same as possessing. UN ومما يطمئننا تعاليم المركيز دي ساد التي تقول بأن أخذ الشيء ليس مماثلا لملكيته.
    the Teaching aspect of the plan associated with the educational sphere deals with three areas: curricula, the Teaching environment and training. UN تتناول هذه الخطة في جانبها التربوي المرتبط بالمجال التعليمي ثلاثة مجالات هي: المناهج والبيئة التربوية والتدريب.
    In Mauritania, human rights generally constitute a separate test, independent of others, in the context of examinations for the Teaching profession. UN وفي موريتانيا، تشكل حقوق الإنسان بوجه عام اختبارا منفصلا، مستقلا عن الاختبارات الأخرى، في سياق الامتحانات المنظمة للاشتغال بالتدريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد