ويكيبيديا

    "the technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكنولوجيا
        
    • المعنية بالتكنولوجيا
        
    • التكنولوجية
        
    • تكنولوجيا
        
    • التكنولوجي
        
    • التقنية
        
    • للتكنولوجيا
        
    • التقنيه
        
    • فالتكنولوجيا
        
    • بشأن التكنولوجيات
        
    • معنية بالتكنولوجيا
        
    • الخاص بالتكنولوجيا
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • المتعلق بالتكنولوجيا
        
    • تكنولوجية
        
    the technology was used in a wide range of industries. UN وقد استخدمت هذه التكنولوجيا في طائفة واسعة من الصناعات.
    Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the technology and Economic Assessment Panel. UN وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    After its full-scale implementation, a regular review of the use of the technology may also be useful. UN وبعد تنفيذ هذه التكنولوجيا على نطاق واسع، قد يكون مفيداً أيضا إجراء استعراض منتظم لاستخدامها.
    Activities and performance of the technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    The rapid transfer of technology could help bridge the technology divide. UN ويمكن أن يساعد النقل السريع للتكنولوجيا في سد الفجوة التكنولوجية.
    The report should focus on activities undertaken in line with the key themes and sub-themes of the technology transfer framework. UN وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا.
    Noting with appreciation the work done by the technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    the technology and Economic Assessment Panel report also noted that the global warming potential of npropyl bromide was 0.31. UN كما أشار تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن إمكانيات بروميد البروبيل على الاحترار العالمي تبلغ 0.31.
    Indicative activities eligible for support under the technology mechanism and the MCTF are specified in Annex VII. UN وترد في المرفق السابع الأنشطة الإرشادية المؤهلة للدعم في إطار آلية التكنولوجيا وصندوق تكنولوجيا المناخ.
    Noting with appreciation the work done by the technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    It is presented here as received from the technology and Economic Assessment Panel and has not been formally edited. UN ويقدم هذا الموجز هنا بالصورة التي ورد بها من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولم يتم تحريره رسمياً.
    A power distribution subsystem for the mining system on the technology demonstration vessel was installed during the year. UN وجرى خلال العام تركيب نظام فرعي لتوزيع القدرة الكهربائية لنظام التعدين الموجود على قارب لتجريب التكنولوجيا.
    Noting with appreciation the work done by the technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Noting with appreciation the 2009 and 2010 progress reports of the technology and Economic Assessment Panel on process agents, UN إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع،
    The report is contained in chapter 8 of the technology and Economic Assessment Panel's 2010 progress report, volume 2. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    Activities and performance of the technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    Activities and performance of the technology Executive Committee for 2011 UN أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها في عام 2011
    Intellectual property rights should not be allowed to stand in the way of closing the technology gap. UN وقال إنه لا ينبغي أن يسمح لحقوق الملكية الفكرة بأن تعوق جهود سد الفجوة التكنولوجية.
    The following tables contain information provided by countries on their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury-containing lamps with other lighting options. UN تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال المصابيح المحتوية على زئبق بخيارات إضاءة أخرى.
    We can recreate the technology they used to change us. Open Subtitles يمكننا ان نعيد تصنيع تلك التقنيه التي استخدموها علينا
    the technology and the material wealth exist to allow us to do so today, more than at any other time in the history of mankind. UN فالتكنولوجيا والثروة المادية اللازمتان ليتيحا لنا أن نفعل ذلك موجودتان اليوم أكثر من أي وقت آخر في تاريخ البشرية.
    I. Questions relating to the capabilities offered by the current content of the technology information system 8 UN أولاً- أسئلة تتعلق بمحتوى نظام المعلومات بشأن التكنولوجيات 10
    [Decides that the technology Executive Committee is hereby defined and shall have the following functions: UN 10- [يقرر بموجب هذا تحديد لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا تسند إليها الوظائف التالية:
    the technology and Families activity should be seen as a proposed concrete initiative, for consideration by the Commission, to implement the overarching goal of strengthening social integration. UN وينبغي النظر إلى النشاط الخاص بالتكنولوجيا واﻷسرة باعتباره مبادرة عملية مقترحة، مطروحة على اللجنة للنظر فيها، لتنفيذ الهدف الشامل المتمثل في تعزيز التكامل الاجتماعي.
    It restates many of the technology commitments contained in Agenda 21. UN وهي تعيد ذكر الكثير من الالتزامات المتعلقة بالتكنولوجيا الواردة في جدول أعمال القرن 21.
    In addition, 10 per cent of the work performed by the technology subprogramme and about 5 per cent of the efforts in the coordination and management will be related to the Protocol. UN كما أن 10 في المائة من العمل الذي يقوم به البرنامج الفرعي المتعلق بالتكنولوجيا ونحو 5 في المائة من الجهود المبذولة في مجالي التنسيق والإدارة ستتعلق بالبروتوكول.
    National technology action plans will be prepared as a follow-up to the technology needs assessments in all countries. UN وستعد خطط عمل تكنولوجية قطرية في إطار متابعة تقديرات الاحتياجات التكنولوجية في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد