the train was empty; therefore nobody was killed or injured. | UN | ولما كان القطار فارغا، لم يقتل أو يصب أحد. |
He was hit by the train, but got only minor injuries. | UN | وقد اصطدم به القطار ولكنه لم يُصب إلا بإصابات طفيفة. |
Those of you in the front of the train should be able to see our main gates. | Open Subtitles | أن أولئك الجالسون في مقدمة القطار لا بد أن يكونوا قادرين على رؤية بواباتنا الرئيسية. |
I remember meeting you, Mr. Allen, on the train. | Open Subtitles | أتذكر اللقاء بكم، السيد ألين، على متن القطار. |
I'm just happy there was one gentleman on the train. | Open Subtitles | أنا مسرورة فقط لوجود رجل شهم واحد في القطار |
So, you ready to take the train to repopulation station? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتأخذ القطار إلى محطة إعادة السكان؟ |
For carrying your son earlier, ni until the train accident. | Open Subtitles | لتحمل ابنك في وقت سابق، ني حتى حادث القطار. |
Yes. I'll catch the 12:00 and try and sleep on the train. | Open Subtitles | أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار |
Chopper 1 here. the train is departing from Hadsten station. | Open Subtitles | الطائرة المروحية 1 هنا القطار ذاهب من محطة هادستن |
Then you can drop us at the train station. | Open Subtitles | و بعدها يمكنك الذهاب بنا إلى محطة القطار |
You have easy access from the highway, easy access from the train. | Open Subtitles | يسهل الوصول إليه من الطريق السريع ويسهل الوصول ايضًا من القطار |
So, the cell phone's communicating with the train crossing. | Open Subtitles | أذا .. الهاتف الخليوي يتواصل مع معبر القطار |
Yeah, Daniel could've slipped off the train and then into the hatch. | Open Subtitles | نعم، دانيال يمكن لقد تراجع قبالة القطار ومن ثم إلى الفتحة. |
It's why you tackled those gunmen on the train in the first place... to protect those 93 other passengers in that car. | Open Subtitles | هذا هو سبب مجابهتك لأولئك المسلحون على القطار في المقام الأول لكي تحمي الركاب الثلاث وتسعين الذين كانوا في العربة |
I don't like the train idea. I think we drive. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة القطار أظن أن علينا القيادة |
the train yard our suspect identified is up here. | Open Subtitles | ساحة القطار لدينا المشتبه به المحدد هو هنا. |
The Veteran here. I just saw him. He was at the train station and took a cab. | Open Subtitles | الجنديّ هنا ، لقد رأيته كان في محطة القطار و قد استقلّ سيارة اجرة للتوّ |
Can't you wait till we get on the train? | Open Subtitles | ألا تستطيع الإنتظار حتى نركب القطار.. إنه هناك |
I got ditched this morning, before catching the train. | Open Subtitles | لقد نُبذت هذا الصباح, قبل أن اركب القطار. |
I'll ride the train back to town and fetch them. | Open Subtitles | أنا سأنطلق عائدا بالقطار للبلدة و سأحضرهم عائدا لهنا |
I've hacked your system. I'm giving the command for the train to slow down, but nothing is responding. | Open Subtitles | لقد اخترقتُ نظامك، إنّي أقوم بإعطاء أمر للقطار بأن يُبطئ سُرعته، لكن ليس هُناك أيّ تجاوب. |
For instance, when Bangkok's sky (elevated) train system was established, the government allocated a large portion of public funds to construct lifts (escalators) so persons with disabilities could access the train. | UN | وعلى سبيل المثال عندما تم إنشاء شبكة القطارات العلوية في بانكوك، خصصت الحكومة جانبا كبيرا من الأموال العامة لإنشاء مصاعد بحيث يتمكن الأفراد من ذوي الإعاقات من الوصول إلى القطار. |
Do you think whoever's driving the train killed Mandy? | Open Subtitles | هل تَعتقدُي أن قيادة القطارِ قتلت ماندي ؟ |
the train requires the friction of its sliding wheels on the rails as it moves forward. | UN | والقطار يحتاج إلى احتكاك عجلاته المنزلقة بالسكك الحديدية ليتحرك إلى الأمام. |
the train departing for Seoul will leave in five minutes. | Open Subtitles | القِطار المُتجه إلى جيونغسيونغ .سيُغادر خلال خمس دقائق |
A lot of foot traffic around the train that time of day. | Open Subtitles | هناك العديد من إشارات المرور بالقرب من المترو فى هذا الوقت |
I went back there for a drink later on before I caught the train home. | Open Subtitles | وعدت هناك لشراب لاحقاً قبل أن ألحق بقطار العودة |
I've got a malicious code that allowed our black hat to reroute Joel Matthews to the train tracks. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيفرة خبيثة التي تسمح للقبعات السوداء بأعادة توجيه جويل ماثيوز لخطوط السكك الحديدية |
Rolls and cheese and ham, and jams and pickles, and he's put some cider in too, to keep you going on the train home. | Open Subtitles | الخس والجبن ولحم الخنزير ، ومربيات والمخللات و . وإضاف بعض عصير التفاح أيضا لقطار العودة |
(d) When it is necessary for the purpose of computing the amount of daily subsistence allowance payable to specify the Ahour of departure@ and the Ahour of arrival@, these shall be considered as the time when the train, vessel or airplane used by the traveller actually departs from or arrives at its terminal. | UN | (د) حيثما يلزم لحساب مبلغ بدل الإقامة اليومي المستحق الدفع تحديد " ساعة المغادرة " و " ساعة الوصول " ، يكون المقصود بهذين التعبيرين الوقت الفعلي الذي تغادر فيه واسطة النقل التي يستخدمها المسافر محطتها أو الذي تصل فيه إليها سواء أكانت قطارا أو سفينة أو طائرة؛ |
At the next station, we change the train and we go to see your mother. | Open Subtitles | عند المحطة المقبلة .سنستقل قطاراً آخر وسنعود لرؤية أمك |