ويكيبيديا

    "the treasury" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخزانة
        
    • الخزينة
        
    • والخزانة
        
    • للخزانة
        
    • خزانة
        
    • للخزينة
        
    • المالية
        
    • بالخزانة
        
    • بيت المال
        
    • والخزينة
        
    • اﻷملاك العامة
        
    • خزينة
        
    • وزارة الماليه
        
    • لخزانة الدولة
        
    However, it has suspended its deliveries to Cuba since late 2013 on the orders of the Treasury Department. UN لكن منذ أواخر عام 2013، أوقف ذلك المُنتِج شحناته الموجهة إلى كوبا بأمر من وزارة الخزانة.
    Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury UN مفاوض أقدم لشؤون الخزانة، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة
    Each of these services required the authorization of the Treasury. UN ويحتاج كل من هذه الخدمات إلى ترخيص من الخزانة.
    Domestic borrowing has also been contained within the programme target and the Treasury bill rate has stabilized at between 23 and 28 per cent. UN وتم أيضا احتواء الاقتراض المحلي في حدود الهدف الذي حدده البرنامج، واستقر سعر فائدة سندات الخزينة بين 23 و 28 في المائة.
    :: 6 workshops on public service management for the Ministries of Justice, Information, Gender, International Cooperation and Humanitarian Affairs, Internal Security, the Interior, Finance and the Treasury UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل، والإعلام، والشؤون الجنسانية، والتعاون الدولي والشؤون الإنسانية، والأمن الداخلي، ووزارة الداخلية، والمالية والخزانة
    The core functions of the Treasury are as follows: UN وتتمثل الوظائف الرئيسية للخزانة فيما يلي:
    BRAZIL Mr. Lucius Maia Araujo, Auditor, Secretariat of the Treasury UN البرازيل السيد لوسيوس مايا أراوخو، مراجع حسابات، أمانة الخزانة
    The ability of the Treasury to ensure timely and accurate processing of peace-keeping assessments will be impaired. UN وستعرقل قدرة الخزانة على ضمان تجهيز اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام بدقة وفي الوقت المناسب.
    These instructions were given to the Treasury on the liquidated missions concerned. UN وأعطيت هذه التوجيهات إلى الخزانة بشأن البعثات المعنية التي تمت تصفيتها.
    These instructions had been given to the Treasury on the liquidated missions. UN وقد وُجهت هذه التعليمات إلى الخزانة بشأن البعثات التي تمت تصفيتها.
    the Treasury operates a number of banking software programs that will be interfaced with IMIS for seamless operation. UN وتستخدم الخزانة عددا من البرمجيات المصرفية سيتم وصلها بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لكفالة سلاسة ودقـة التشغيل.
    The course was financially granted from the Treasury. Error! UN وتم تمويل هذه الدورة بمنحة من وزارة الخزانة
    However, the Treasury would reconsider the Board of Auditor's recommendation. UN ومع ذلك، فإن الخزانة ستعيد النظر في توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    Government: United States Department of the Treasury, State Department UN الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، وزارة الخارجية
    Senate must release to me the emergency funds from the Treasury immediately. Open Subtitles يجب أن يُصدر مجلس الشيوخ لي اعتمادات الطواريء من الخزانة فوراً.
    the Treasury needs to ensure that these payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويجب على الخزانة ضمان تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    As these data show, the Treasury has made a substantial effort to progressively increase the sums allocated to the sector. UN وكما يمكن أن نلاحظ، فقد بذلت الخزينة العامة جهودا كبيرة إلى حد ما لزيادة المبالغ المخصصة لهذا القطاع بصورة تدريجية.
    Not only did he pay down the huge state debt that he inherited, but he also accumulated millions in surplus in the Treasury. UN وهو لم يسدد دين الولاية الهائل الذي ورثه فحسب، ولكنه حقق فائضا في الخزينة بلغ الملايين أيضا.
    Several reminders had been sent to the banks by both the Department and the Treasury, but the banks had not acted on the closure instructions. UN وأرسلت الإدارة والخزانة أكثر من رسالة تذكير إلى المصارف بيد أن المصارف لم تعمل وفقا للتوجيهات المتعلقة بقفل الحسابات.
    Third, it has brought more money to the Treasury through various taxes on goods, services and international trade. UN ثالثا، حقق ذلك مزيدا من الأموال للخزانة من خلال شتى الضرائب المفروضة على السلع، والخدمات، والتجارة الدولية.
    Sampliner Senior Counsel, Office of Assistant General Counsel for International Affairs, U.S. Department of the Treasury UN مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة
    the Treasury technical instructions have been amended to incorporate this provision. UN عُدلت التعليمات الفنية للخزينة بحيث تتضمن هذا الحكم.
    :: Pay a deposit to the Treasury, which is returned should the candidate receive at least 5 per cent of all votes; UN أن يدفع إلى وزارة المالية وديعة ضمان يمكن استردادها إذا حصل المرشح على نسبة أقلها 5 في المائة من الأصوات؛
    The Regulations define the Treasury as the Minister of Finance or an officer in the Department of Finance who, by virtue of the division of work in that Department deals with the matter on the authority of the Minister of Finance. UN ويقصد بالخزانة العامة في هذه اللوائح وزير المالية أو موظف في وزارة المالية تناط به، بحكم تقسيم العمل في تلك الوزارة، مسؤولية التعامل مع هذه المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    The home of the Treasury where the empire's vast wealth was secured. Open Subtitles بيت المال حيث يتم حفظ الثروة الطائلة للإمبراطورية
    However, the statute confers significant powers on the Executive and particularly the President, the Responsible Minister, the Treasury and the Permanent Secretary of the parent ministry, who is the accounting officer. UN إلا أن قانون الشركات يفوض صلاحيات كبرى للجهاز التنفيذي، وبصفة خاصة للرئيس والوزير المسؤول والخزينة والأمين الدائم للوزارة الأم، وهو المسؤول عن الحسابات.
    60. With regard to the right to personal liberty, during the period under review there was an increase in the number of verified cases of illegal detention attributed to the National Police and the Treasury Police. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالحق في الحرية الشخصية، زادت في سياق الفترة، حالات الاحتجاز غير القانوني المتحقق منها وتعزى الى الشرطة الوطنية وحرس اﻷملاك العامة.
    - Preferential interest rates by the Treasury for investment loans, adjustable according to the region in which projects will be carried out. UN - قيام خزينة الدولة بخفض سعر الفائدة على قروض الاستثمار ومواءمتها حسب المناطق التي تُنشأ فيها المشاريع.
    "any relevant information, reports or records requested by the Secretary of the Treasury." Open Subtitles أي معلومات ذات علاقة او تقارير أو سجلات يطلبها مراقب من وزارة الماليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد